Verwendungsbeispiele von "certified financial statement" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The report contains a certified financial statement of expenditures in 2003. В докладе содержится заверенная финансовая ведомость расходов за 2003 год.
A certified financial statement for 2001 was submitted on 28 July 2003. Заверенная финансовая ведомость за 2001 год была представлена 28 июля 2003 года.
It also contained a certified financial statement of expenditure relating to activities in 2003. В него была включена также должным образом заверенная финансовая ведомость расходов по деятельности за 2003 год.
The Commission recommends that the contractor provide a signed and certified financial statement for the activities carried out in 2008. Комиссия рекомендует контрактору представить подписанную и удостоверенную финансовую ведомость касательно деятельности, проведенной в 2008 году.
At its meeting of 22 June 2006, the Executive Board of UNOPS, noting that the certified financial statements were not available, requested UNOPS to ensure the availability of certified financial statements by 30 November 2006. На заседании 22 июня 2006 года Исполнительный совет ЮНОПС отметил, что удостоверенные финансовые ведомости до сих пор не готовы, и просил ЮНОПС обеспечить представление удостоверенных финансовых ведомостей к 30 ноября 2006 года.
A restructuring charge must be reported in the company's financial statement and included when calculating net income. Расходы на реструктуризацию необходимо указывать в финансовой отчетности компании и учитывать при подсчете чистого дохода.
It held its first meeting in March 2002, and has nine representatives from the Ministry of Finance, Higher Education Council, CMB, the Undersecretariat of Treasury, Ministry of Industry and Commerce, the Banking Regulation and Supervision Agency (BRSA), the Union of Chambers and Commodity Exchanges in Turkey (TOBB), a self-employed accountant and a certified financial consultant from Union of Certified Public Accountants and Sworn-in Certified Public Accountants in Turkey (TURMOB). Он провел свое первое заседание в марте 2002 года; в его состав входят девять представителей от министерства финансов, Совета высшего образования, СРК, подсекретариата финансов, министерства промышленности и торговли, Агентства по банковскому регулированию и надзору (АБРН), Союза турецких палат и товарных бирж (ТОББ), самозанятый бухгалтер и сертифицированный финансовый консультант от Союза дипломированных бухгалтеров и присяжных дипломированных бухгалтеров Турции (ТУРМОБ).
All public companies periodically release an earnings report, which is essentially a financial statement outlining how the company has performed. Все публичные компании периодически выпускают отчеты о прибыли, которые являются финансовым документом и показывают результаты деятельности компании.
Certified financial statements were submitted to the Board on 21 November 2006 and, on the basis of audit observations, were revised and resubmitted to the Board on 25 January 2007. Удостоверенные финансовые ведомости были представлены Комиссии 21 ноября 2006 года, и с учетом замечаний ревизоров они были пересмотрены и вновь представлены Комиссии 25 января 2007 года.
What's the purpose of a financial statement? Какова цель финансового отчета?
Grant allocation amounts reflect totals in approved project amounts by the end of 2006, and do not reflect certified financial statements, as financial reports for 2006 have not yet been completely finalized. Суммы дотационных ассигнований отражают общие суммы по утвержденным проектам к концу 2006 года и не отражают заверенных финансовых ведомостей, поскольку финансовые отчеты за 2006 год еще не полностью завершены.
This tone of the annual report may reflect the management's philosophies, policies, or goals with as much accuracy as the audited financial statement should reflect the dollars and cents results for the period involved. Тональность годового отчета может отражать управленческую философию, политику и цели настолько же точно, насколько подтвержденный аудиторами финансовый отчет отражает финансовые результаты деятельности компании за соответствующий период.
This initiative resulted in the identification and correction of extensive errors committed in the period 1999-2005, enabling UNOPS to prepare certified financial statements for the audit. В результате было выявлено и исправлено множество ошибок, допущенных в период 1999-2005 годов, что позволило ЮНОПС подготовить удостоверенные финансовые ведомости для целей ревизии.
Common types of financial statement Основные типы финансовых отчетов
No certified financial statements were submitted to the Board for consideration. На рассмотрение Комиссии никаких удостоверенных финансовых ведомостей представлено не было.
A financial statement is a formal report detailing the financial activities and performance of a business, individual or other entity. Финансовый отчет – это официальный отчет о финансовой активности и показателях эффективности физического лица, организации или какого-либо иного юридического лица.
Aspects of strategy implementation will be addressed in the certified financial statements and reports of the United Nations Board of Auditors. Отдельные аспекты реализации стратегии будут рассматриваться в удостоверенных финансовых ведомостях и докладах Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций.
That is why, in my financial statement in the first week of December, I announced that we would lift the cap on the number of university students in the UK. Именно поэтому, в моем финансовом отчете в первой неделе декабря, я объявил, что мы будем поднимать планку количества студентов в университетах Великобритании.
OAPR presented its views as to possible scenarios and requirements to clear the remaining unreconciled difference in the UNOPS and UNDP accounts, including their effects on the submission to the United Nations Board of Auditors by UNOPS of its certified financial statements for the biennium ending 31 December 2005. УРАЭР изложило свои мнения в отношении возможных сценариев и требований в отношении выверки остающихся расхождений в счетах ЮНОПС и ПРООН, в том числе в отношении их последствий с точки зрения представления ЮНОПС Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций его удостоверенных финансовых ведомостей за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года.
Set up a financial statement Настройка финансового отчета
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!