Exemples d'utilisation de "clue" en anglais

<>
That gives you the clue. Это подсказка.
Woody Allen offered an important clue. Важный ключ к пониманию событий предложил Вуди Аллен.
I put it in Clue, because her mother beat someone to death with a candlestick. Я положил их в "Улику", потому что её мать забила кого-то до смерти подсвечником.
But it didn't give them a clue. Но это не стало подсказкой для остальных.
The dead space is always a clue. Мертвое пространство всегда оказывается ключом.
Their job is to notice small things; where others might see trash, they see evidence, which Spleeters then photographs and scours for obscure factory codes that can give a clue to its origins. Их задача состоит в том, чтобы замечать мелочи. Там, где другие видят мусор, они находят улики, которые Сплитерс потом фотографирует и исследует в поисках малозаметных заводских номеров, которые могут рассказать о происхождении находки.
And one would think, that should give me a clue. И кто бы мог подумать, что это станет подсказкой.
Do you have any clue to the mystery? У вас есть ключ к разгадке тайны?
Have we no clue, no knowledge of any burial place? У нас нет подсказки, насчет какой-нибудь могилы?
And now it risks missing another important clue. И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
Now one clue is, you look at the left-hand side. Небольшая подсказка: посмотрите на область слева.
But the doctored Soros documents could be a clue. Однако подправленные документы Сороса могут послужить ключом к разгадке.
So that was the only one that gave us a clue. Он дал нам подсказку.
But there was a clue that connected the crescents to human space activities. Но был один ключ к разгадке этой тайны, который связывал появление полумесяцев с деятельностью человека в космосе.
Why would they leave a clue for a treasure hunt here? Зачем в таком месте оставлять подсказку, где искать сокровища?
I think, gentlemen, that the ship's log may give us a clue. Я думаю, господа, судовой журнал даст нам ключ к разгадке.
And so there was one particular toy that gave us a clue. Нашлась одна специфическая игрушка, которая послужила нам подсказкой.
How a management reacts to such matters can be a valuable clue to the investor. То, как реагируют на это управляющие, может дать инвестору один из ключей к отгадке.
One big clue we have is that the universe is changing with time. У нас есть одна большая подсказка - вселенная меняется со временем.
The clue to this came from another marine bacterium, and it's a bacterium called Vibrio fischeri. Мы получили ключ к разгадке от морской бактерии, это бактерия, которая называется Вибрио фишери.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !