Exemples d'utilisation de "dispatcher station" en anglais

<>
You know we had a dispatcher at the station who was blind. О, у нас в таксопарке был слепой диспетчер.
Dispatcher speaking Диспетчер слушает
John ran to the station so as to catch the last train. Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
Not long after, she went into labor and called an ambulance; when she told the dispatcher about her HIV status, they refused to pick her up. Вскоре после этого у нее начались схватки, и она вызвала скорую помощь; когда Ольга рассказала диспетчеру о своем ВИЧ-статусе, они отказались ее забрать.
Could you please tell me how to get to the station? Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?
I'll talk to your dispatcher. Я поговорю с вашим диспетчером.
Kensuke and Touji went out of their way to come to the station. Кэнсукэ и Тодзи сделали всё возможное, чтобы прийти на станцию.
I don't but I can call the dispatcher. Я не знаю, но могу позвонить диспетчеру.
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
They call one central line, and all our calls are routed to each girl by our dispatcher. Они звонят по единой центральной линии, и все звонки направляются каждой девушке диспетчером.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
So the dispatcher do anything to screw the job up, they're wiping out his whole family back at the Ukraine. И если диспетчер вдруг облажается с маршрутом, они вырежут всю его семью на Украине.
The bus runs between the school and the station. Автобус ходит между школой и станцией.
Dispatcher didn't write it down. Диспечер не записал его.
Why did she go to the station? Почему она поехала на вокзал?
What happened to that humane dispatcher after you failed to kill Ms. Rosser? Что случилось с гуманной диспетчер после того, как Вы не смогли убить Госпожа Россер?
It happened that I met her at the station yesterday. Случилось так, что я повстречал её вчера на станции.
I've called the dispatcher, talked to the cabbie, and they're bringing the taxi in. Я позвонил диспетчеру, и они прислали то такси.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию.
1206, is the dispatcher. 1206, это диспетчер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !