Exemples d'utilisation de "encoding" en anglais avec la traduction "кодировки"

<>
Under Video encoding level, select a streaming quality. В разделе Уровень кодировки видео выберите качество потоковой передачи.
You will see the video soon after the encoding is done. Видео отобразится на странице через некоторое время после выполнения кодировки.
Automatically select encoding for outgoing messages enabled or disabled (enabled by default). Автовыбор кодировки исходящих сообщений: включен или отключен (по умолчанию он включен).
This accounts for the Base64 encoding of attachments and other binary data. Это из-за кодировки Base 64 вложений и других двоичных данных.
If the problem persists, this is most likely due to an encoding issue. Если проблему решить не удастся, скорее всего, ее причина в ошибке кодировки.
The size of the message can change because of content conversion, encoding, and transport agent processing. Размер сообщения может меняться из-за преобразования содержимого, кодировки и обработки агентом транспорта.
The default maximum message size is increased to 35 MB (approximately 25 MB due to Base64 encoding). Максимальный размер сообщения по умолчанию увеличен до 35 МБ (приблизительно 25 МБ из-за кодировки Base64).
“It figures out the relevant axis for encoding experiences and then uses the cells to map those experiences.” — Он составляет соответствующую ось для кодировки ощущений, а затем при помощи этих клеток фиксирует данные ощущения на карте».
It's included in every audit log XML file and contains the XML version number and the character encoding value. Он включается в каждый файл XML журнала аудита и содержит номер версии XML и значение типа кодировки символов.
This example uses the message format settings the user has defined in Outlook or Outlook Web App for encoding messages. Данный пример использует параметры формата сообщений, заданные пользователем в Outlook или Outlook Web App, для кодировки сообщений.
Addressed issue that causes text to disappear when you resize an Internet Explorer window after changing the encoding to Hebrew. Устранена проблема, из-за которой исчезал текст при изменении размера окна Internet Explorer после изменения кодировки на иврит.
The following table describes the order of precedence from highest priority to lowest priority for message character set encoding options. В приведенной ниже таблице представлены параметры кодировок сообщений в порядке убывания приоритета.
There might be cases where mobile operators do not support specific encoding, which could cause such problems with unreadable message text. Некоторые мобильные операторы могут не поддерживать определенные кодировки. По этой причине сообщения могут доставляться в нечитаемом виде.
This example sends all messages to Contoso using MIME encoding, which means that all RTF messages are always converted to HTML or plain text. Этот пример отправляет все сообщения в домен Contoso с использованием кодировки MIME, при этом сообщения в формате RTF всегда преобразуются в HTML или обычный текст.
If the UseAltRegionalCharset key is set to 1, both uplevel and earlier browsers send messages in the following encodings: Если значение UseAltRegionalCharset равно 1, то и современные, и более старые обозреватели будут отправлять сообщения в следующих кодировках:
Facebook is using different encodings of SMS to ensure the best possible experience for our users, using different locales where possible. Для удобства пользователей Facebook использует различные кодировки SMS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !