Exemples d'utilisation de "fish joint" en anglais
SFS must be distinguished from transboundary fish stocks (sometimes referred to as shared or joint stocks), as described in article 63 (1) of UNCLOS, which occur within the EEZs of adjacent coastal States.
ТРЗ необходимо отличать от трансзональных (иногда их называют «общими» или «совместными») рыбных запасов, о которых идет речь в пункте 1 статьи 63 ЮНКЛОС, т.е. от тех, которые встречаются в ИЭЗ сопредельных прибрежных государств.
In January 2000, 50-100 tons of cyanide and heavy metals spilled into the Tisza River from a joint Australian-Romanian-owned gold-mining operation in northern Romania, killing fish and disrupting aquatic life along some 400 kilometres of the Tisza.
В январе 2000 года в реку Тиса в результате аварии на совместном австралийско-румынском предприятии по добыче золота на севере Румынии произошел сброс 50-100 тонн цианида и тяжелых металлов, что вызвало гибель рыбы и нарушение экологического баланса водной флоры и фауны на протяжении около 400 километров по течению Тисы.
The Governments of the United Kingdom and Argentina expressed confidence that the process outlined in the 14 July joint statement and carried forward in the Madrid consultations would help them to ensure the conservation and sustainability of fish stocks in the South Atlantic.
Правительства Соединенного Королевства и Аргентины уверены в том, что процесс, предусмотренный в совместном заявлении от 14 июля и прошедший в контексте консультаций в Мадриде, поможет им обеспечить сохранность и устойчивость запасов рыбы в Южной Атлантике.
On 8 October 1999, the Governments of the United Kingdom and Argentina issued a press communiqué in which they stated that, as agreed in the joint statement of 14 July 1999, British and Argentine officials continued consultations subsequent to the Madrid meeting of the South Atlantic Fisheries Commission in September 1999 to consider the question of the relative stability of fish stocks, poaching and other questions related to it.
8 октября 1999 года правительства Соединенного Королевства и Аргентины опубликовали коммюнике для прессы, в котором они заявили, что в соответствии с совместным заявлением от 14 июля 1999 года должностные лица Великобритании и Аргентины в сентябре 1999 года продолжили консультации по итогам Мадридского совещания Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике для рассмотрения вопроса об относительной стабильности запасов рыбы, вопроса о браконьерстве и других связанных с этим вопросов.
Refining expenses at refineries of joint ventures
Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
Acquisition of subsidiaries, shares in joint operations and equity affiliates
Приобретение дочерних компаний, долей в совместной деятельности и инвестиций, учитываемых по методу долевого участия
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation.
Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
Share in proportionally consolidated companies and joint ventures
Доля в пропорционально консолидированных компаниях и совместных предприятиях
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité