Exemples d'utilisation de "focus" en anglais avec la traduction "фокусироваться"

<>
It's the power of focus. О силе фокусирования на цели.
Traditional explanations focus on bad monetary policy. Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике.
But focus now is back on prevention. Но мы должны фокусироваться на предотвращении передачи ВИЧ.
He's beginning to focus, he can concentrate now. Он начинает фокусироваться. Он может сконцентрироваться.
Why don't we keep the focus off work? Почему бы нам не фокусироваться на семье?
Stories about Israel focus almost exclusively on the Palestinian conflict. Информация об Израиле почти полностью фокусируется на конфликте с Палестиной.
Now it's easier to Focus on the important conversations Простое фокусирование на важных беседах
To correct it, I focus on phonetically pre-emptive sounds. Чтобы это исправить, я фокусируюсь на фонетически приоритетных звуках.
The key is to focus on socioeconomic issues, rather than geopolitics. Главное при этом – фокусироваться на социально-экономических вопросах, а не на геополитике.
The real focus of the missile base is Iran, not Russia. Ракетная база будет фокусироваться на Иране, а не на России.
My personal choice is not to over focus on day trading. Мой личный выбор – не фокусироваться слишком на внутридневной торговле.
Japan and Northeast Asia need bold initiatives that focus on the future. Японии и северо-восточной Азии нужны смелые инициативы, которые фокусируются на будущем.
Therefore, the examples in this topic also focus on that market segment. Таким образом примеры в данном разделе также фокусируются на данном сегменте рынка.
This page should have the focus when you close the template file. Эта страница должна иметь фокусирование, только при закрытии файла шаблона.
Professional traders focus on their losing trades more than on their profitable trades. Профессиональные трейдеры фокусируются на проигрышах сильней, чем на удачных сделках.
Many focus on the quality of institutions, such as courts and tax authorities. Многие фокусируются на качестве институтов, таких как суды и налоговые органы.
Moreover, the US had to focus on larger issues in its relationship with China. Кроме того, США должны были фокусироваться на более важных вопросах в своих отношениях с Китаем.
There should be very active public organizations which will focus on socializing young people. Необходимы крайне активные общественные организации, фокусирующиеся на социализации подрастающих поколений.
Too often, says David Agus cancer treatments have a short-sighted focus on individual cells. Дэвид Ангус объясняет, что традиционное лечение рака близоруко фокусируется над отдельными проблемными клетками.
Are countries with a more robust focus on child-rearing actually more dynamic and innovative? Неужели государства, население которых больше фокусируется на выращивании детей, динамичнее и инновационнее?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !