Usage examples of "give in table" in English with translation to Russian

<>
Details are given in table 10 below. Подробная информация приведена в таблице 10 ниже:
Full details of this provision are given in table 23 below. Подробные данные по указанным ассигнованиям приведены в таблице 23, ниже.
Detailed data of total foreign workers is given in table 4 of annex 12. Подробная информация об общем числе иностранных рабочих приведена в таблице 4 приложения 12.
The coefficients of variation given in Table 4 provide a useful overview, as they discount the impact of the different levels of the mean for the different products. Коэффициенты разброса, приведенные в таблице 4, позволяют сделать полезный анализ, поскольку они делают поправку на воздействие различных уровней средних показателей по различным видам продукции.
The main parameters are grouped in table with following fields: В нем в виде таблицы сгруппированы основные параметры:
In most cases we had to give in to their demands. В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
The adjustments found in Table 2 show that we have increased our risk by doubling our position and widening the spread to 75 points between the short leg and long leg. Эта правка увеличивает наш риск, удваивая нашу позицию и расширяя спрэд до 75 пунктов между шортом и лонгом.
We will never give in to terrorist demands. Мы никогда не будем поддаваться на требования террористов
Fixed gesture recognizers being removed on native ad templates in table views Исправлена ошибка, которая приводила к удалению средств распознавания жестов в шаблонах нативной рекламы в табличных представлениях.
In a situation like this, there is nothing for it but to give in. Не остаётся ничего, кроме как уступить в такой ситуации.
We just came by to let you know we have a surveillance tape of you with two crates covered in table cloths, sneaking your little petting zoo into that party, right through the back. Мы просто зашли, чтобы сказать, мы нашли запись камеры наблюдения, где есть ваша личность с двумя ящиками покрытыми ветошью, крадущаяся с небольшим зоопарком на благотворительный вечер прямо через чёрный вход.
You have been beaten. Give in! Ты побеждён. Сдавайся.
You have a many-to-many relationship when a single record in table A can be related to one or more records in table B, and a single record in table B can also be related to one or more records in table A. При связи «многие ко многим» каждая запись в таблице А может быть связана с одной или несколькими записями в таблице Б, а каждая запись в таблице Б может быть связана с одной или несколькими записями в таблице А.
Still, Germany cannot give in, because if it does, then Spain and Portugal are sure to follow, and that would be politically murderous. Тем не менее, Германия не может сдаться, потому что если это произойдет, то Испания и Португалия обязательно будут следующими, и это будет самоубийство для альянса.
In Table Design view, in the field's Data Type list, click Lookup Wizard. В режиме конструктора в списке Тип данных выберите значение Мастер подстановок.
"He refused to give in and chose to fight the disease with all he had." "Он отказался сдаться и решил бороться с болезнью всеми возможными способами".
On the other hand, when you work in Table Design view, you can be more deliberate about designing your database and setting your field types. С другой стороны, в конструкторе таблиц вы можете более тщательно подойти к проектированию базы данных и настройке типов полей.
Though we do what we can to save the lives of passengers, we do not give in to the demands of terrorists. Хотя мы делаем все возможное для спасения жизней пассажиров, мы не уступаем требованиям террористов.
Create a calculated field in table datasheet view Создание вычисляемого поля в режиме таблицы
In the end, she will probably give in to Sarkozy's wishes in order to avoid endangering her chances of re-election in September because of a conflict with the French. Вероятнее всего она, в конечном итоге, согласится с пожеланиями Саркози, чтобы избежать опасности быть не переизбранной в сентябре из-за конфликта с Францией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!