Beispiele für die Verwendung von "got hooked" im Englischen

<>
I think I got hooked because of my job. Мне кажется, я «подсел» из-за работы.
In recent years, China also got hooked on a large trade surplus vis-à-vis the US - the counterpart of its undervalued currency. В последние годы в Китае также наблюдается значительное активное сальдо торгового баланса по сравнению с США - противника его валюты с заниженным курсом.
Yeah, you got hooked up on a cat's eye, mate. Да, ты зацепился за дорожный световозвращатель, приятель.
We got hooked immediately. Мы сразу подсели.
"I got hooked in with the wrong people," and I made a big mistake. Меня впутали какие-то плохие люди, и я совершил ошибку.
Wait, you're that girl that got hooked on pills and then dropped out. Стой, ты та девченка, которая подсела на таблетки и вылетела.
The problem was, everybody got hooked on the shit. Проблема была в том, что все подсели на это дерьмо.
Got hooked on the painkillers, I guess. Подсадили на болеутоляющие, я так думаю.
So he got hooked on that, and then he started doing other things. В общем, он на это подсел, а потом стал заниматься и другими вещами.
And in this case, a man got hooked on a bamboo sleeping mat. А в этом случае мужчину завораживает бамбуковая подстилка.
He got hooked on Gazprom thinking that if they have a project, he could rise up. Его заклинило на Газпроме, потому что он считает, что если у них есть проект, то он может преуспеть.
One Russian SVR officer was caught on an FBI listening device saying about Page: “He got hooked on Gazprom thinking that if they have a project, he could rise up. Один из офицеров СВР, которого тайно прослушивало ФБР, говорил о Пейдже следующее: «Уцепился за этот „Газпром". Думает, что если у них будет какой-то проект, он сможет подняться.
Granted, there is an increased percentage of patients who consumed surrogates of hard liquors, as well as those who "got hooked" on alcohol-containing tonics such as "Jaguar", while ten years ago specifically "beer-based" alcoholism was dominant. Правда, выросла доля больных, употребляющих суррогаты крепких напитков, а также тех, кто "подсел" на спиртосодержащие тонизирующие напитки вроде "Ягуара", тогда как лет десять назад преобладал именно "пивной" алкоголизм.
He got me hooked. И меня подсадил.
Yeah, well, my sister got me hooked on comics after my dad died. Ну, моя сестра подсадила меня на комиксы после того, как умер отец.
Probably because he got me hooked on heroin. Может быть, из-за того, что он подсадил меня на героин.
As he talked, he got more and more excited. По мере разговора, он все больше и больше возбуждался
Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked. Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило.
I have got beautiful eyes. У меня красивые глаза.
Parmitano exited the airlock’s circular hatch first, hooked his and Cassidy’s 85-foot safety tethers to the station, grabbed a stowage bag full of supplies, and went to a spot not far from the airlock to work on the power and data cables. Пармитано первым покинул шлюзовую камеру через круглый люк, прицепил к станции свой страховочный фал и фал Кэссиди длиной 26 метров, взял мешок для инструментов и деталей, и отправился в точку неподалеку от люка, чтобы заняться силовыми и информационными кабелями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.