Sentence examples of "hard edges plate" in English

<>
there are no hard edges; в ней нет острых углов;
Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; there are no hard edges; hooks fold down; there is no bedding that one can use to strangle oneself. Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; в ней нет острых углов; крючки складываются вниз; там нет постельных принадлежностей, которые можно было бы использовать для собственного удушения.
What I like is how hard the edges are, how sharp. Что мне нравится, насколько четкие края, какие острые.
I don't like raw cut edges. Мне не нравятся необработанные края.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges. Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
A thorough study of price action reveals edges that do not degrade over time. Тщательное изучение движений обнаруживает особенности, которые не уходят со временем.
She attained her success through hard work. Она достигла успеха тяжёлым трудом.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
As QE proceeds, Eurozone rates are only going lower, while US rates seem likely to drift higher as US inflation edges up. По мере развития QE, ставки еврозоны будут только ниже, в то время как американские ставки могут дрейфовать выше по мере роста инфляции.
They studied very hard so as not to fail in the exam. Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
And assuming I am able to continue identify overnight edges, I’ll be in position to benefit from that increased opportunity. И если я смогу продолжать определять границы ночного диапазона, то буду извлекать выгоду из этой увеличенной возможности.
These men are used to hard work. Эти люди привычны к тяжелой работе.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
This scandal isn’t exactly a surprise to people who have been paying close attention to the region; Saakashvili’s “rough edges” (e.g. autocratic tendencies) have been apparent from the very beginning. Данный скандал не стал неожиданностью для людей, которые пристально следят за этим регионом. «Шероховатости и острые углы» Саакашвили (такие, как диктаторские замашки) были видны с самого начала.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.