Usage examples of "heavily committed" in English with translation to Russian

<>
We are heavily committed to economic development, to the promotion of good neighbourliness; and to nurturing durable peace and stability in the region. Мы решительно встали на путь экономического развития, восстановления хороших добрососедских отношений и установления прочного мира и стабильности в регионе.
A number of infrastructure sectors are well advanced in their planning for sustainable operations beyond independence, but others are having significant trouble either matching their programmes to available funding or identifying additional funding sources from already heavily committed donor budgets. В одних инфраструктурных секторах уже давно ведется планирование устойчивой деятельности на период после получения независимости, в то время, как в некоторых других имеются серьезные проблемы либо с финансированием существующих программ, либо с нахождением дополнительных источников финансирования в уже в значительной мере распределенных бюджетах доноров.
The base agreement – reached after ten years of bilateral negotiations – is the most practical option for avoiding potentially disastrous aerial accidents in a heavily populated area, and for reducing crimes committed by US soldiers against local Japanese, including, most notoriously, several rapes. Соглашение о размещении баз, достигнутое после десяти лет двусторонних переговоров, является наиболее практичным вариантом недопущения потенциально опасных авиационных катастроф в густонаселенном районе, а также сокращения преступлений, совершаемых солдатами США против местного японского населения, в том числе, наиболее печально известных нескольких изнасилований.
In 2006, two officers of the National Police were alleged to have committed “negligent violation of personal liberty”: the complainant had so heavily resisted the order to trim his hedge that the officers brought him to the police station, where he was immediately released after questioning. В 2006 году поступило заявление о том, что два сотрудника национальной полиции осуществили " нарушение личной свободы по небрежности ": истец так сильно сопротивлялся распоряжению о стрижке его кустов, что полицейские отвели его в полицейский участок, откуда он был выпущен сразу после дачи показаний.
He committed himself to the investigation. Он посвятил себя исследованию.
It snowed heavily in the morning he was born. В то утро, когда он родился, шёл сильный снег.
He committed suicide by hanging himself. Он совершил самоубийство путём повешанья.
The building was heavily damaged by fire. Здание сильно пострадало от огня.
The popular singer committed suicide. Популярный певец покончил жизнь самоубийством.
All at once it began to rain heavily. Неожиданно пошел сильный дождь
She committed false acts. Она совершила ложные деяния.
Her husband is heavily dependent on drugs. Её муж плотно сидит на наркотиках.
Tom committed suicide by jumping off a bridge. Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста.
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
We are committed to our country's welfare. Мы сами ответственны за богатство нашей страны.
The company is losing money heavily. Компания теряет большие деньги.
The man committed murder. Мужчина совершил убийство.
It rained heavily yesterday. Вчера был сильный дождь.
She committed a crime. Она совершила преступление.
It started raining heavily. Пошёл сильный дождь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!