Exemples d'utilisation de "itself" en anglais

<>
History could now repeat itself. Сейчас история может повториться.
A European "hard core" is not an end in itself. "Ядро" Европы не является самоцелью.
There's no option to only install Skype for Business by itself. Невозможно установить только Skype для бизнеса отдельно.
Well, I'm not trying to be rude, but couldn't we deal with two active chemicals then red could turn blue all by itself and we could get on with something else? Не считайте меня грубой, но не могли бы мы иметь дело с двумя активными химикатами, тогда красный мог бы стать синим совершенно отдельно и мы могли бы добавить туда чего ни будь ещё?
But history never truly repeats itself. Но история никогда полностью не повторяется.
Of course, achieving a cashless society is not an end in itself. Конечно, создание безналичного общества не является самоцелью.
Here are some general examples of using OR by itself, and in conjunction with IF. Ниже представлено несколько общих примеров использования функции ИЛИ как отдельно, так и в сочетании с функцией ЕСЛИ.
Does history repeat itself, after all? Неужели история в конце концов повторяется?
Finally, Cameron argues that the EU is not an end in itself. И, наконец, Кэмерон утверждает, что ЕС не является самоцелью.
This adapter comes either by itself, or in a bundle with an Xbox Wireless Controller. Этот адаптер поставляется отдельно или в комплекте с беспроводным геймпадом Xbox.
We cannot let history repeat itself. Мы не можем позволить истории повториться снова.
Instead, Hezbollah and Hamas thrive on fighting as an end in itself. Вместо этого, Хезболла и Хамас получают выгоду от войны как самоцели.
Here are some general examples of using AND by itself, and in conjunction with the IF function. Ниже представлено несколько общих примеров использования функции И, как отдельно, так и в сочетании с функцией ЕСЛИ.
Will Nuclear History Repeat Itself in Korea? Повторится ли ядерная история в Корее?
For others, it was an end in itself, to be settled and retained. Для других израильтян эта территория была самоцелью: ее надо заселить и сохранить в составе Израиля.
Whether you purchase your Elite controller by itself or as part of the Elite Console bundle, the following items are included: Если вы приобрели геймпад Elite отдельно или в комплекте с консолью, вы также получаете следующие элементы.
History, of course, never repeats itself exactly. Конечно, история никогда точно не повторяется.
That A is a capital A, suggesting that affluence is an end in itself. Проблема в том, что А - это заглавная А, означающая, что благосостояние - самоцель.
Validation failure is also common for counterfeit Windows that was purchased either by itself, perhaps from an online auction site, or even installed on a used PC that was purchased online or in-person. Непрохождение проверки — также частая проблема для нелицензионных копий Windows, приобретенных отдельно на онлайн-аукционе или установленных на б/у компьютере, купленном у кого-то лично или через Интернет.
And the scene repeats itself so often. Эта сцена повторяется так часто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !