Exemples d'utilisation de "itself" en anglais

<>
Economic prosperity speaks for itself. Экономический рост говорит сам за себя.
Just wonderfully true to itself. Просто замечательно верен себе.
It's always renewing and refreshing itself. Оно постоянно самообновляется.
A dealer executes transactions itself. Дилер самостоятельно исполняет сделки.
Is democracy itself at risk? Неужели сама демократия в опасности?
DNA cannot reproduce by itself. ДНК не может воспроизводить себя.
And, remarkably, the FBI itself was a victim. И что удивительно, его жертвой стало само Федеральное бюро расследований.
The poor little thing can't help itself. Бедняжка не может пукать самостоятельно.
Again, the image recreates itself. И опять картина воспроизводится сама.
How Europe Can Defend Itself Как Европа может защитить себя
By itself, it cannot reveal why it happened. Само по себе оно не может рассказать нам, почему случилось то или иное событие.
And according to Havasi, it can train itself to search for relevant information. И, как утверждает Хаваси, «Компас» может самостоятельно настраиваться на поиск соответствующей информации.
The record speaks for itself. Ее послужной список говорит сама за себя.
Is the EU Paralyzing Itself? Евросоюз себя парализует?
To his amazement, the door opened all by itself. К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе.
It also was intended to prevent Iran from trying produce the more highly enriched uranium itself. Это предложение также имело целью помешать Ирану самостоятельно производить более высокообогащенный уран.
And what about Syria itself? А как насчет самой Сирии?
France must not delude itself: Франция не должна себя обманывать:
It attaches itself to a life form and feeds. Он внедряется в организм и питается его силами.
But he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own. Но в этом нет необходимости, т.к. предмету удается подняться самостоятельно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !