Exemples d'utilisation de "job order" en anglais

<>
Job reference - project, production order, or indirect activity Ссылки задания - проект, производственный заказ или дополнительное мероприятие
In the Production orders form, open the Job scheduling form and reschedule the production order. В форме Производственные заказы откройте форму Планирование заданий и переназначьте производственный заказ.
All information about operation scheduling and job scheduling that is recorded in the Production order details form is reset. Все сведения о планировании операций и заданий, зафиксированные в форме Сведения о производственном заказе, сбрасываются.
However, you must run estimation and operations scheduling or job scheduling, or both, again to update the information on the order. Однако в этом случае необходимо произвести оценку и планирование операций или задания (или оба этих вида планирования) повторно, чтобы обновить сведения в заказе.
If you select the End job check box when you run the cost calculation, the production order status changes to Ended. Если вы установили флажок Заключительное задание при выполнении расчета стоимости, статус производственного заказа изменяется на Завершено.
A transferred registration is posted to an activity or job that it relates to, for example, a production order or a project. Перенесенная регистрация разносится на действие или задание, связанное с ней, например, производственный заказ или проект.
You can generate and print a transportation invoice and a job ticket for a document, such as a sales order or transfer order that is created for an automobile carrier. Можно создать и распечатать Транспортную накладную и заказ-наряд для документа, такого как заказ на продажу или заказ на перемещение, который создается для автоперевозчика.
In the Report as finished field group in the Production parameters form, you can specify how a production order should be updated when the last job of the production order is reported as finished in Production control. В группе полей Приемка в форме Параметры производства можно указать, как производственный заказ должен быть обновлен после принятия последнего задания производственного заказа в управлении производством.
The next morning when the worker starts the job again to produce the last items of the order, if this check box is selected, he or she is not asked to confirm reading the work instruction again. На следующее утро работник начинает задание снова, чтобы создать последние номенклатуры по заказу, если этот флажок установлен, ему/ей не требуется повторное подтверждение прочтения рабочей инструкции.
His job was to travel around Switzerland taking orders for fonts of type. Его задачей было ездить по Швейцарии и принимать заказы на создание шрифтов.
You can establish maximum capacities for resources per job order. В каждом задании можно задавать максимальные мощности ресурсов.
Maximum capacities for resources per job order Максимальные мощности для ресурсов в каждом задании
Some companies may route you to their career page or company job board in order to continue the application process. Некоторые компании могут перенаправить вас на собственную страницу карьерных возможностей или страницу объявлений о вакансиях для продолжения процедуры подачи заявки.
Nonetheless, they also called for greater support for job creation in order to reduce Tokelau's future dependency on outside aid. Вместе с тем они также призвали расширить поддержку процесса создания рабочих мест в целях сокращения зависимости Токелау в будущем от внешней помощи.
Your job is to take my order, put a smile on your face, and serve me. Твоя работа - принять мой заказ, улыбаться и обслуживать меня.
Recipients aged 25-60 who are employable and who are not single parents with dependent children under seven years are required to participate in training and job search programs in order to continue to qualify to receive benefits. Трудоспособные льготополучатели в возрасте 25-60 лет, которые не являются одинокими родителями и не имеют на иждивении детей в возрасте до семи лет, для сохранения права на получение пособий должны участвовать в программах профессиональной подготовки и трудоустройства.
The National Federation of Elderly Persons'Cooperative (EPEC) promotes various types of activities under the slogan “Quality life” (Ikigai in Japanese) concerning job creation and welfare in order to develop independence and dignity for the elderly. Национальная федерация кооперативов пожилых людей (НФКПЛ) содействует проведению различных видов деятельности под девизом «За качество жизни» («икигаи» по-японски) в области создания рабочих мест и обеспечения благосостояния в целях укрепления независимости и достоинства пожилых людей.
When we go on a job we always put our affairs in order first, in case of accident. Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций.
Shymkiv, who quit a lucrative job with Microsoft Corp., says that “in order to fight the oligarchy, we set the bill at the commercial price.” Шимкив, отказавшийся от высокооплачиваемой работы в компании Microsoft, говорит, что «для борьбы с олигархами мы выставляем счета по коммерческим ценам».
In addition to shelter, those facilities provided psychosocial support, legal assistance, and skills training, including not just job skills but skills for life itself in order to enable the women to reintegrate successfully into society and be less vulnerable to trafficking and violence in future. Помимо временного проживания эти заведения оказывают потерпевшим психологическую поддержку, предоставляют им правовую помощь и обучают их навыкам, причем не только навыкам трудовой деятельности, но навыкам самой жизни, которые дадут им возможность успешно вернуться в жизнь общества и повторно не стать жертвами торговли людьми и насилия в будущем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !