Exemples d'utilisation de "laze around" en anglais

<>
They'll laze around like cows not bulls. Они бездельничают как коровы, а не быки.
"Russian fairytale heroes tend to laze around while their job does itself magically." Герои русских народных сказок обычно бездельничают, в то время как их работа делается каким-то чудесным образом сама собой».
You do nothing but laze around the whole day, no wonder the woman's family disagrees. Ты только бездельничаешь целыми днями, вот семья твоей подруги и против тебя.
60 years and she gets dough lazing around like some bull in a meadow. 60 лет, она получает бабло и бездельничает, как какой-нибудь бык на лугу.
Well, we could laze around here a while longer. Мы можем поваляться еще чуть-чуть.
You just laze around. Только слоняешься вокруг.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
She thinks you laze about the house. Она думает что ты лентяй и не помогаешь по дому.
The water whirled around the rocks. Вода бурлила вокруг этих скал.
We get to laze about all day while those suckers. Мы должны слоняться весь день без дела, пока эти придурки.
We took a turn around the city in our car. Мы объехали город на нашей машине.
Can we meet February 28, around 3:00 pm? Мы можем встретиться в пятницу 28-го, около 3-х часов дня?
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. Предполагалось, что сегодня я буду заниматься в библиотеке, но я проснулся около 12 часов дня.
She has a lively interest in everything around us. Она живо интересуется всем вокруг нас.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
Not all the houses around here were burned down in the fire. Не все дома вокруг сгорели в пожаре.
You had better not wander around here by yourself. Тебе лучше не бродить тут вокруг одному.
He's a regular at the bars and pubs around here. Он завсегдатай местных баров и пабов.
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !