Exemples d'utilisation de "leaders" en anglais avec la traduction "руководитель"

<>
Leaders must therefore look beyond. Вот почему руководители должны заглядывать дальше.
Edit your Company Leaders section: Отредактируйте раздел «Руководители компании».
Government leaders gave no warnings. Руководители правительства не дали никаких предупреждений.
So do Iranian leaders' own statements. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Discussion leaders: Frank Karg, UPDS (France) Руководители дискуссии: Франк Карг, UPDS (Франция)
The leaders adopted the following statement: Руководители приняли следующее заявление:
Israel’s current leaders should take note. Нынешним руководителям Израиля стоит обратить на это внимание.
Leaders must inevitably contend with difficult tradeoffs. Руководители неизбежно должны бороться в условиях достижения трудных компромиссов.
Why we have too few women leaders "Почему среди нас так мало женщин-руководителей?"
Chinese leaders are feted around the world. Китайских руководителей чествуют во всем мире.
Political leaders imprisoned in Kinshasa and Lubumbashi Политические руководители, находящиеся в тюрьмах в Киншасе и Лубумбаши
Political leaders across Eastern Europe made similar determinations. Политические руководители из стран Восточной Европы демонстрировали аналогичную решимость.
Its leaders and policies have been seriously flawed. Ее руководители и политика далеки от совершенства и глубоко порочны.
Today’s Russian leaders remember these words well. Сегодняшние российские руководители хорошо помнят эти слова.
Fortunately, people also tend to trust their national leaders. К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям.
Fortunately, North Korea's leaders prefer survival to suicide. К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
Here, fortunately, we were rescued by our trip leaders. К счастью, нас спасли от этого руководители группы.
Moreover, military and civilian leaders were divided among themselves. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
For citizens and leaders alike, tough times lie ahead. Приближаются сложные времена, как для граждан, так и руководителей.
Their current leaders claim to be defending national interests. Их сегодняшние руководители утверждают, что они защищают национальные интересы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !