Verwendungsbeispiele von "leave back" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle30 оставлять30
Leave those open, and we'll look in the back. Оставь открытыми, а мы посмотрим сзади.
What am I, supposed to leave a cooler full of ice and juice the back of my van? Я что, должна оставить холодильник полный льда и сока в багажнике моего фургона?
Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you? Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает?
I mean, lately if you leave the door open - or you turn your back for a second, she's. В последнее время, если оставишь дверь открытой или отвернёшься на секунду, она.
If you leave a $50 check after dinner with friends, you don't increase the probability of being invited back. Если вы оставите чек на $50 после обеда с друзьями, вы не увеличите вероятность быть приглашенным снова.
He'd leave the letters inside, I'd pick them up once a week, transcribe them, take them back the next day. Он оставлял письма в ящике, я забирал их раз в неделю и транскрибировать их, и на следующий день заносил обратно.
I'm not asking you to adopt them, just, you know, leave the door open and let them cross back over into Pakistan. Я же не прошу тебя удочерить их, просто, ну, оставь дверь открытой и позволь им пройти обратно в Пакистан.
We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change. Мы оставляем наши деньги на период от 10 до 15 лет, и когда получаем их обратно, мы инвестируем их в другие инновации, которые направлены на перемены.
I'm gonna leave you here, and then you do your business, and then we'll go back to watching the tube, you know. Я оставлю тебя здесь, и ты сможешь сделать дело, а потом мы снова будем смотреть телик.
We'll have the sheriff's department cover the flight and we'll leave a unit here at the hotel in case he comes back. У нас должно быть решение отдела судебных исполнителей на задержку полёта и мы оставим отряд здесь, в отеле, на случай, если он вернётся.
I want to call again, but when I leave long messages, I have this nagging sense that I'll end up hearing them played back to me in a court of law. Я хочу снова ей позвонить, но когда оставляю длинные сообщения, мне кажется что в итоге я буду слушать эти записи в суде.
We cannot afford to leave the region's protracted conflicts such as the ones in Nagorno-Karabakh and Transnistria on the back burner, as last year's war in Georgia made abundantly clear. Мы не можем позволить оставить региональные затяжные конфликты, такие как в Нагорном Карабахе или Приднестровье неразрешенными, как со всей очевидностью показала прошлогодняя война в Грузии.
I left her out back in the greenhouse. Я оставила её в оранжерее.
I, left them back at the hotel on charge. Я оставил их в гостинице заряжаться.
I thought we left the book back at the campsite. Я думал, мы оставили книгу в кемпинге.
The losers are left to slowly decay back into the soil. Побежденных оставляли медленно гнить, превращаясь в тлен.
I left you a message last night, but I haven't heard back. Оставлял вам вчера сообщение, но вы не перезвонили.
I must've left it on my saddle the day we went back. Я, наверно, оставила его в седле в последний день.
The copper letters were etched in so deep, they left a ridge in the back. Медные буквы настолько рельефны, что оставили глубокие следы.
She's only left us alone so I can try and talk you back into college. Она оставила нас, чтобы я уговорил тебя вернуться в колледж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!