Verwendungsbeispiele von "make choice" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You make choice after choice and suddenly, you reach this strange dead end where you're working actively against your own interests. Ты делаешь выбор за выбором и внезапно упираешься в тупик, где твоя профессиональная деятельность сталкивается с собственными интересами.
Because soon, you're gonna have to make a choice. Потому что скоро, Вам придется делать выбор.
By pursuing this route after he takes office, Obama will force Iran to make a choice: does it want to be a state that is fully integrated into the global economy, or does it want to be an “ideology” with rogue status? Следуя подобному курсу после вступления в должность, Обама вынудит Иран сделать выбор: стремится ли Иран быть государством, полностью интегрированным в мировую экономику, или «идеологией», имеющей статус изгоя?
How do you make a choice like that? Как ты можешь делать выбор вот так?
But when pressed to make a choice, they will opt for Europe and the United States. Но когда их заставят сделать выбор, они поддержат Европу и США.
We've all gotta make a choice. Все мы должны делать выбор.
That's how I went to school - pretty much a government guy pointing a gun and told my father, "You have to make a choice." Вот так я пошел в школу - на деле пока военный насачивал оружие, и говорил моему отцу, "Вам надо сделать выбор".
I feel weird having to make a choice. Как-то странно делать выбор.
Finally, the State party argues that article 27 must allow for a minority to make a choice to agree to the limitation of its rights to pursue its traditional means of livelihood over a certain territory in exchange for other rights and benefits. И наконец, государство-участник утверждает, что статья 27 должна обеспечивать возможность меньшинству делать выбор в сторону согласия на ограничение своих прав на сохранение традиционных средств поддержания жизнеспособности на некоторой территории в обмен на другие права и выгоды.
Asking you to make a choice. Не прошу тебя делать выбор.
I mean, you make a choice. Ты делаешь выбор.
I assume at some point, you're gonna make a choice. Тебе на каком-то этапе тоже придётся делать выбор.
In any case, it is time for Erdoğan to make a choice. В любом случае, это время для Эрдогана сделать выбор.
The thing is, a man's gotta make a choice. Штука в том, что каждому приходится делать выбор.
As in 1954, responsible intergovernmental organs must make a choice between urgent and less urgent mandates. Как и в 1954 году, ответственные международные органы должны делать выбор между неотложными и менее неотложными мандатами.
Don't put me in a position tonight where I have to make a choice. Не ставьте меня в такую ситуацию, где мне придется делать выбор.
By pursuing this route after he takes office, Obama will force Iran to make a choice: Следуя подобному курсу после вступления в должность, Обама вынудит Иран сделать выбор:
We're gonna have to make a choice. Нам придётся делать выбор.
Sometimes a queen has to make a choice - A castle with a white knight or a quest with a dark prince. Иногда королеве приходится делать выбор - замок с белым рыцарем или приключение с темным принцем.
Sometimes you have to make a choice. Иногда приходится делать выбор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!