Exemples d'utilisation de "matter" en anglais avec la traduction "предмет"

<>
2. Subject matter of agreement 2. Предмет договора
Capital adequacy was a matter of judgment: Адекватность капитала также являлась предметом анализа:
This is a matter of constant debate. Это предмет постоянных споров.
This is not because of its subject matter. И это не потому, что таков её предмет.
The border between China and India is also a matter of contention. Граница между Китаем и Индией также является предметом спора.
What the “best” structural reforms actually are remains a matter for debate. Как именно выглядят «лучшие» структурные реформы, остается предметом для дискуссий.
But the choice of monetary partners is nonetheless a matter of judgment. Но выбор валютных партнеров, тем не менее, остается предметом рассуждений.
To be sure, the optimal amount of openness is a matter of debate. Конечно оптимальный объем открытости является предметом для дискуссий.
The State with which the subject matter of the dispute is most closely connected. государством, с которым наиболее тесно связан предмет спора.
She should be handing me all kinds of pertinent information in a matter of. Надо, чтобы она передавала мне всякую уместную информацию на предмет.
North Korea's nuclear weapons program has been a matter of concern for two decades. Программа разработки ядерного оружия Северной Кореи была предметом озабоченности на протяжении двадцати лет.
Look, I don't teach this course because I get off on the subject matter. Я преподаю этот курс не потому, что я забил на существо предмета.
In addition, the initial reference to “object and purpose” has been replaced with “subject matter”. Кроме того, первоначальная ссылка на " объект и цель " была заменена ссылкой на " предмет ".
Any amendment or variation will supersede any previous agreement between us on the same subject matter. Любое внесение поправок или изменение будет заменять собой любое предыдущее соглашение между нами в отношении того же предмета.
But it was already too late, as the liquidity problem had become a matter of solidity. Но это было уже слишком поздно, поскольку проблема ликвидности стала предметом надежности.
“I now know that history’s meaning,” he writes, “is a matter to be discovered, not declared.” «Теперь я понимаю, что значение истории, — пишет он, — это предмет для изучения, а не для громких заявлений».
If they were just bones of contention for cranks and historians, these secrets and distortions might not matter. Если бы речь шла только о предмете для споров между чудаковатыми историками, все это, возможно, не имело бы такого значения.
The Arbitral Tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. Арбитражный суд может заслушивать встречные иски, вытекающие непосредственно из предмета спора, и принимать по ним решения.
In ijara contracts, the income is derived from the lease of the asset subject matter of the contract. В договорах «иджара» доход вытекает из аренды актива, который является предметом договора.
Victory of the USSR over Nazi Germany is a matter of pride for an overwhelming majority of Russians.” Победа СССР над нацистской Германией является предметом гордости для подавляющего большинства россиян».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !