Exemples d'utilisation de "means" en anglais

<>
No difference means no market. Отсутствие различий означает отсутствие рынка.
The end justifies the means. Цель оправдывает средства.
Whatever that means to you. Что бы это ни значило для вас.
I think he means his tail bone. Думаю, он имеет в виду - копчик.
Behave like a fool, by all means. Хочешь изображать из себя дурочку - пожалуйста.
He used all available means. Он использовал все возможные способы.
Soft power is their means. Их средство - мягкая сила.
And the way to it, for me, was through artistic means. И сделать это я смогла посредством искусства.
Winning means fame and fortune. Победа подразумевает славу и богатство.
Working with custom indicators means: Работа с пользовательскими индикаторами предполагает:
It's a traditional Midwestern community, which means you have real grid. Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой.
By no means resume business as usual with Russia. Ни в коем случае нельзя возвращаться к обычному состоянию отношений с Россией.
Thus, the Cyprus crisis was by no means a surprise, as the crunch had been approaching for months. Таким образом, кризис на Кипре ни для кого не стал сюрпризом, так как предвещавшие его события происходили в течение многих месяцев.
Under article 387 of the Penal Code, any person found guilty of possessing property or financial assets proved to be the product of receiving stolen goods or larceny or to have been obtained by means of a crime or misdemeanour is liable to a penalty of between one and five years'imprisonment. В статье 387 Уголовного кодекса предусматривается наказание в виде тюремного заключения на срок от одного года до пяти лет для лиц, признанных виновными в хранении материальных ценностей или финансовых активов, полученных в результате сокрытия, незаконного присвоения или преступных действий или правонарушения.
Think about what this means. Подумайте, что это означает.
We confused means with ends. Мы спутали средства с целью.
So, what your letter means: Так что же значит ваше письмо?
I can't figure out what he means. Не могу понять, что он имеет в виду.
Decarbonization is feasible, though by no means easy. Декарбонизация реально осуществима, хотя осуществить ее будет нисколько не легко.
Middle East Peace by Any Means Available Мир на Ближнем Востоке любым доступным способом
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !