Usage examples of "minimum flow" in English with translation to Russian

<>
For gaseous bag samples (except hydrocarbon samples), the minimum flow rate is 0.08 litre/second. применительно к отбираемым из камеры газообразным пробам (за исключением проб углеводородов) минимальная скорость потока составляет 0,08 л/с;
The minimum sample flow rate in the two sampling devices described above and in paragraph 6.4.3.7. shall be at least 150 litre/hour. Минимальная скорость потока проб газов применительно к двум пробоотборным устройствам, указанным выше и в пункте 6.4.3.7, должна составлять не менее 150 л/ч.
Managing environmental flows (e.g., ensuring minimum stream flow); регулирование экологических потоков (например, обеспечение минимального изменения водотока);
Like cars on a highway, some may drive more slowly than others, but there are minimum and maximum speeds and all must go with the flow of traffic. Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке.
But factors beyond taxes and benefits also contribute to low employment rates in all the three major euro-zone economies: high minimum wages and some features of employment protection legislation slow down the flow of workers through the job market. Однако низким показателям занятости во всех трех странах еврозоны с самыми мощными экономиками также способствуют и другие факторы, кроме налогов и пособий: высокая минимальная заработная плата и определенные аспекты законодательства в сфере защиты занятости замедляют поток работников на рынке вакансий.
For hydrocarbon samples, the minimum flame ionization detection (FID) (or heated flame ionization detection (HFID) in the case of methanol-fuelled vehicles) flow rate is 0.031 litre/second. применительно к пробам углеводородов минимальная скорость потока в случае пламенно-ионизационного детектора (ПИД) (либо нагреваемого пламенно-ионизационного детектора (НПИД), если речь идет о транспортных средствах, работающих на метаноле) составляет 0,031 л/с;
In pursuance of the latter, the Government adopted in May 2007 a minimum programme for the restoration of fiscal stability with the aim of improving revenue collection, disciplining expenditure execution, and enhancing the level of cash flow to address salary arrears. Для достижения этой последней цели правительство приняло в мае 2007 года минимальную программу восстановления финансовой стабильности, для того чтобы улучшить сбор поступлений, упорядочить расходы и увеличить приток наличности, чтобы погасить задолженность по заработной плате.
The reasons for the NOx exceedance shall, at a minimum, and where applicable, be identified in the cases of empty reagent tank, interruption of reagent dosing activity, insufficient reagent quality, too low reagent consumption, incorrect EGR flow or deactivation of the EGR. Причины превышения уровня NOx должны как минимум и когда это применимо идентифицироваться в случаях опорожнения резервуара для реагента, прерывания дозированной подачи реагента, ненадлежащего качества реагента, слишком низкого расхода реагента, неправильной маршрутизации потока РОГ или дезактивации функции РОГ.
We resolve to strengthen our efforts to streamline the flow of environmental information to the public and to ensure that any use of exemptions to withhold information is kept to a minimum and strictly justified in all cases. Мы преисполнены решимости укреплять наши усилия с целью рационализации потока экологической информации для общественности и обеспечения того, чтобы любое использование отступлений в интересах сдерживания информации сводилось к минимуму и было должным образом во всех случаях оправдано.
We resolve to strengthen our efforts to streamline the flow of environmental information to the public and to ensure that any use of exemptions to the release of information is kept to a minimum and is always strictly justified. Мы преисполнены решимости укреплять наши усилия с целью рационализации потока экологической информации для общественности и обеспечения того, чтобы любое использование исключений из обязательства раскрывать информацию сводилось к минимуму и всегда было строго обоснованным.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
Some plants grow well with a minimum of care. Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе.
Cash flow from operations Операционный денежный поток
The damage was held to a minimum. Ущерб был сведён к минимуму.
This means they are much better for our cash flow. В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
We would recommend that after agreeing on a minimum price you give us a free hand in pricing. Мы хотели бы иметь свободу действий в установлении цены после определения минимальных расценок.
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem. Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
The Company is required to allocate a minimum of 5% of its annual net income to a legal reserve, until this reserve equals 10% of the subscribed share capital. Компания обязана направлять минимум 5% своего годового чистого годового дохода в резервный фонд до тех пор, пока этот резерв не составит 10% от подписного акционерного капитала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!