Ejemplos del uso de "monetary unit" en inglés

<>
Moreover, private banks could increase their use of this monetary unit, just as some European banks used the so-called European Currency Unit, helping to pave the way for the euro. Более того, частные банки также могли бы расширить применение этой денежной единицы, подобно тому, как европейские банки пользовались так называемой «европейской валютной единицей» (экю), прокладывая путь к появлению евро.
Gross profit — the sum of all profitable trades in monetary units; Общая прибыль — сумма всех прибыльных сделок в денежных единицах;
Gross loss — the sum of all unprofitable trades in monetary units; Общий убыток — сумма всех убыточных сделок в денежных единицах;
Maybe that isn't so remarkable, but what is remarkable is how easy it is to make this impatience go away by simply changing when the delivery of these monetary units will happen. Может это не так примечательно, но, что интересно - это то, с какой легкостью можно снять это нетерпение, просто изменив время получения этих денежных единиц.
Where the price and [only/any] other criteria that can be expressed in figures or transformed into monetary units and can be [evaluated automatically/evaluated in automatic processes] are to be used in determining the successful tender. когда цена и [только такие/какие-либо] другие критерии, которые могут быть выражены в цифрах или преобразованы в денежные единицы и могут [оцениваться автоматически/оцениваться с помощью автоматизированных процессов], будут использоваться для определения выигравшей тендерной заявки] ".
The second option would be amended to read as follows: “Where the successful tender is to be determined on the basis of the price and other criteria that can be transformed into monetary units and can be evaluated automatically.” Исправленный текст второго варианта будет гласить следующее: " Когда выигравшая тендерная заявка будет определяться на основе цены и других критериев, которые могут быть преобразованы в денежные единицы и могут быть оценены автоматически ".
In the Filter by scenario list, select a scenario that includes the Monetary unit of measure. В списке Фильтр по сценарию выберите сценарий, который включает единицу измерения Денежный.
The Washington Post’s Ylan Q. Mui recently published a piece about a perfectly sensible proposal being entertained by the Virginia legislature to put together a joint subcommittee to study linking the U.S. monetary unit to precious metals. Илан Муй (Ylan Q. Mui) недавно опубликовала в Washington Post статью о рассматривающемся сейчас в законодательном собрании Виргинии весьма разумном предложении создать объединенный подкомитет и изучить возможность привязки американской валюты к драгоценны металлам.
You define budget plan scenarios to support monetary and other unit of measure classes, such as quantity. Вы определяете сценарии бюджетного плана для поддержки денежных единиц и других классов единиц измерения, например количества.
Monetary is the typical unit of measure class, but you can select Quantity if the scenario includes quantitative data. Денежный — это стандартный класс единиц измерения, но можно выбрать Количество, если сценарий включает количественные данные.
Amount – The rebate amount is determined by the monetary amount that you purchase (the unit price of items multiplied by the quantity). Сумма — сумма ретробонуса определяется в зависимости от денежной суммы, потраченной на покупку (цена за единицу номенклатур, умноженная на количество).
The banks are also supplying monetary information to the new macroeconomic data unit of the economic reconstruction pillar, which has just been established to track and predict large-scale indicators, including inflation and employment. Банки представляют также финансовую информацию новой группе по макроэкономическим данным компонента экономического восстановления, которая была создана для отслеживания и прогнозирования динамики изменения важных показателей, включая инфляцию и занятость.
Then, perhaps a couple of decades after the customs union is formed, its members consider creating a true monetary union with a common currency (the Eurasian ruble?) that can be used as a unit of account, means of payment, and store of value. Тогда, возможно, спустя несколько десятилетий, после сформирования таможенного союза, его члены рассмотрят вопрос о создании настоящего валютного союза с единой валютой (Евразийского рубля?), который можно будет использовать в качестве денежной единицы, средства платежа и денежных сбережений.
In December, the International Monetary Fund will consider adding renminbi to the basket of currencies that comprise the Fund’s unit of account, known as Special Drawing Rights, alongside the US dollar, the euro, the British pound, and the Japanese yen. В декабре, Международный Валютный Фонд рассмотрит вопрос о включении юаня в валютную корзину, охватывающую расчетные денежные единицы Фонда, известные как Специальные Права Заимствования, наряду с долларом США, евро, Британским фунтом и Японской иеной.
Ghana will request UNODC and the International Monetary Fund to provide coordinated legal advisory services for the drafting of relevant anti-money-laundering and financing of terrorism legislation and the establishment of a Financial Intelligence Unit (FIU). Гана обратится к ЮНОДК и Международному валютному фонду с просьбой предоставить ей на скоординированной основе правовые консультационные услуги в целях разработки соответствующего законодательства о борьбе с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма, а также создания подразделения по сбору оперативной финансовой информации.
Then enter the unit or monetary information. Введите единицу измерения или денежные сведения.
The unit quantity and monetary amount of raw materials, fuels, and finished goods exported to the Annex I Party by developing country Parties in each year during the period 2000 through 2012; количества, в физических единицах и в денежном выражении, сырьевых материалов, топлива и готовых товаров, экспортированных в данную Сторону, включенную в приложение I, Сторонами, являющимися развивающимися странами, каждый год в течение периода с 2000 по 2012 год;
A purchase is treated as a fixed asset if the unit price of the product exceeds a monetary threshold that you define. Покупка рассматривается в качестве основного средства, если цена единицы продукта превышает порог определяемой вами денежной суммы.
The unit price of the item exceeds the USD 1,000 monetary threshold. Цена за единицу номенклатуры превышает денежный порог в 1000 долларов.
The unit price of the selected product equals or exceeds the monetary threshold amount for the selected category. Цена единицы для выбранного продукта равна или превышает пороговую денежную сумму для выбранной категории.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.