Verwendungsbeispiele von "multinational multicentre study" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Moreover, the results of a 1990 Multicentre Study on the Prevalence of Diabetes Mellitus, sponsored by the Ministry of Health, showed that 7.6 per cent of cases occur in the 30-69 age group. Результаты исследования " Мультицентр " 1990 года относительно распространения диабета, проведенного под эгидой министерства здравоохранения, показывают также, что в возрастной группе 30-69 лет количество заболевших составляет 7,6 %.
Although international centres concentrating all nuclear fuel cycle activities in a limited number of countries were proposed very early in the development of nuclear power, the first study on “multinational repositories” for radioactive waste and spent fuel was performed by OECD-NEA in 1987. Хотя международные центры, обеспечивающие концентрацию всей деятельности в области ядерного топливного цикла в ограниченном числе стран, предлагались на самых ранних этапах развития ядерной энергетики, первое исследованиемногонациональных окончательных хранилищ” радиоактивных отходов и отработавшего топлива было выполнено в 1987 году АЯЭ ОЭСР.
A recent study by researchers at the LSE reveals that the Internet has increased inequality, with educated, high-income people deriving the greatest benefits online and multinational corporations able to grow massively – while evading accountability. Как показало недавнее исследование учёных из Лондонской школы экономики, Интернет способствовал росту неравенства: больше всего выгод в онлайне получают образованные люди с высокими доходами, а у транснациональных корпораций появились возможности для масштабного роста, уклоняясь при этом от контроля.
From the investor's standpoint perhaps the most important feature of this change was not that it was made but that it was made when Dow still had a total sales volume much smaller than many other multinational companies that were operating successfully in the established way. С точки зрения инвестора, самая важная особенность этой перестройки заключена, наверное, не в том, что она произошла, а в том, что это случилось, когда объем продаж Dow был гораздо меньше, чем у многих других многонациональных компаний, которые продолжали успешно действовать привычными способами.
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
Dollar strength remains a major risk for multinational companies, especially computer service providers like IBM. Сила доллара по-прежнему остается основным риском для многонациональных компаний, особенно для провайдеров в области информационных технологий, как например IBM.
I decided to study stenography. Я решил изучать стенографию.
BHP Biliton, the multinational mining and metals company, has seen its share price fall to the lowest level since 2007 as the oil price decline sullies the entire commodity sector. Акции BHP Biliton, крупнейшей в мире горнодобывающей компании, упали до минимального уровня с 2007 года, так как падение цен на нефть затронуло весь сектор сырьевых товаров.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
For every gargantuan multinational company like Exxon, Nestlé or Samsung, there are hundreds of MWI Veterinary Supply or Veeco Instruments. Для каждой гигантской многонациональной компании, как Exxon, Nestle или Samsung есть сотни инструментов таких компаний как компаний MWI Veterinary Supply или Veeco.
My sister says that she wants to study abroad after leaving. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
Switzerland is home to several large multinational corporations. В Швейцарии находится ряд крупных транснациональных корпораций.
I want to study German. Я хочу изучать немецкий.
After today’s announcement we may find out how comfortable, or not, the FOMC is with an appreciating USD, especially after some multinational US companies reported a negative currency effect on their earnings for last year. После сегодняшнего объявления мы узнаем, насколько ли комфортно себя чувствует FOMC, учитывая рост курса USD, особенно после того как некоторые многонациональные компании США заявили о негативном влиянии валюты на показатели прибыли за прошлый год.
I'll study your report. Я изучу Ваш доклад.
But they all faltered — again and again — and the pessimism within the American multinational community about China's political situation and the direction of the business climate in China was reinforced. Однако все эти инициативы ни к чему не привели, и пессимизм внутри американского сообщества многонациональных компаний по поводу политической ситуации в Китае и направлении изменений делового климата в Китае еще больше укрепился.
I learned to study and play like my Japanese friends. Я научился заниматься и играть как мои японские друзья.
On the other side were U.S. multinational companies and exporters, which favored a more cautious and less antagonistic approach. С другой стороны были американские многонациональные компании и экспортеры, которые выступали за более осторожный и менее антагонистический подход.
This door leads to the study. Эта дверь ведёт в кабинет.
Think of all these variously labeled and branded initiatives as mere tributaries flowing into a single multinational mega-project known as the New Silk Road. Все эти инициативы с разными названиями следует воспринимать как составные части одного многонационального мегапроекта, известного как Новый шелковый путь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!