Verwendungsbeispiele von "pass all bounds" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I fear he has passed all bounds of Christianity. Боюсь, что он предал нашего христианского Бога.
Hedging Partner means any counterparty to which we have deemed suitable to form an agreement to pass all trades as back to back transactions to manage risk. Хеджирующий партнер означает любого контрагента, которого мы считаем надлежащим для заключения соглашения с целью проведения встречных операций для управления рисками.
If you throw away your cell phone, shut down your email pass all your instructions face-to-face, hand-to-hand turn your back on technology and just disappear into the crowd. Если выбросить мобильный телефон, отключить электронную почту передавать все инструкции лицом-к-лицу, из рук в руки отказаться от технологии и просто исчезнуть в толпе.
Only by taking this path can May hope to persuade Parliament to pass all the laws that need to be in place once the Brexit talks are completed and Britain withdraws from the Union. Лишь выбрав этот путь, Мэй сможет рассчитывать на поддержку парламентом всех законов, которые будет необходимо принять, как только переговоры о Брексите завершатся и Британия выйдет из ЕС.
For instance, you can pass all of your outbound mail through a policy-filtering appliance. Например, вы можете задать прохождение всей исходящей почты через устройство фильтрации политики.
Instead of having to manually collect the events and determine what parameters to pass, all of that work is handled for you. Вам не нужно вручную собирать данные о событиях и определять, какие параметры следует передавать.
And now, in contrast to the laparoscopy, you can precisely place the needle in your instruments, and you can pass it all the way through and follow it in a trajectory. И теперь, в контраст с лапароскопией, можно абсолютно точно поместить иглу в инструменты, и можно передать её насквозь по заданной траектории.
As they pass by, all spread out, one sees that some runners seem to be gaining rapidly. Когда они пробегают мимо вас, растянувшись на большое расстояние, вы замечаете, что некоторые из бегунов быстро набирают скорость.
Reverted change in 4.9.0 to pass locale on all graph requests by default. Возврат к изменению в версии 4.9.0, чтобы передавать язык и регион во вех запросах API Graph по умолчанию.
If party lines are strictly maintained, US presidents may be unable to pass any legislation at all, or to make any judicial or other senior appointments. Если линии партий строго соблюдаются, президенты США могут, в общем случае, быть не в состоянии провести любой закон или сделать любые судебные или другие высокопоставленные назначения.
So my movie, his sobriety, they were just doorways he had to pass through on the way back to all his screaming fans. И мой фильм, и его трезвость были всего лишь ступеньками, которые он должен был пройти на пути к толпам бушующих фанатов.
In order to have the car seat approved, you need to pass certain federal standards, all of which involve slamming your car into a direct frontal crash. Для того, чтобы детское сиденье одобрили, нужно соответствовать определённых федеральным стандартам. Все они предусматривают тест на прямое лобовое столкновение.
Or, get an Xbox Music Pass for unlimited access to music across all your devices. Или купите Xbox Music Pass и получите неограниченный доступ к музыке на всех своих устройствах.
Note: Music Pass and Zune Marketplace not available in all countries or regions. Примечание. Music Pass и магазин Zune доступны не во всех странах и регионах.
Commodity pricing functionality lets you pass new costs, price break quantities, and effective dates to all related sales trade agreements. Функциональные возможности ценообразования на базе биржевых цен позволяют передавать новые затраты, количества со снижением цены, даты сроков действия во все связанные торговые соглашения о продаже.
In this regard, I call on Iraq's Council of Representatives to urgently pass a governorate elections law, and urge the Government of Iraq to provide all material assistance to the Independent High Electoral Commission in order to conduct these elections as smoothly, transparently and fairly as possible. В этой связи я призываю Совет представителей Ирака незамедлительно принять закон о выборах в мухафазах и настоятельно призываю правительство Ирака оказать всю необходимую материальную помощь Независимой избирательной комиссии, с тем чтобы провести эти выборы как можно более гладко, транспарентно и справедливо.
Buy single episodes, or buy a season pass to get the latest shows automatically delivered to the Movies & TV app on all of your Microsoft devices (Windows PC, Xbox, Windows phone, or Windows tablet). Можно купить одну серию или целый сезон, чтобы получить возможность смотреть новые шоу, автоматически добавляемые в приложение "Кино и ТВ", на всех устройствах Майкрософт (компьютере с Windows, Xbox, телефоне или планшете с Windows).
Graduating UNRWA trainees attained a pass rate of 80.6 per cent in the 1999 comprehensive examination held by the Ministry of Higher Education, as compared to 63.95 per cent for all colleges in the West Bank. Комплексные экзамены, проведенные министерством высшего образования Палестинского органа, в 1999 году успешно сдали 80,6 процента выпускников курсов БАПОР (показатель по всем колледжам Западного берега составил 63,95 процента).
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
Missions in Côte d'Ivoire, Liberia, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Kosovo (Serbia and Montenegro) and Timor-Leste have established lists of premises and areas frequented by prostitutes which are now out of bounds to all personnel; миссии в Кот-д'Ивуаре, Либерии, Демократической Республике Конго, Эфиопии, Косово (Сербия и Черногория), а также в Тимор-Лешти составили списки помещений и районов, часто посещаемых проститутками, доступ в которые теперь запрещен всему персоналу этих миссий;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!