Exemples d'utilisation de "pick up" en anglais avec la traduction "поднимать"

<>
Now pick up your loads. Теперь поднимайте свои грузы.
Pick up the phaser, Captain. Поднимите фазер, капитан.
Pick up that flag, young man. Поднимите этот флаг, молодой человек.
Yes, he also helped pick up the parcels. Да, он помог мне поднять свертки.
Please pick up the pen from the floor. Пожалуйста, поднимите ручку с пола.
Pick up your gifts and get back to work. Поднимите подарки и возвращайтесь к работе.
If I don't pick up, leave a message. Если я не подниму, оставьте мне сообщение.
Yeah, I kinda pick up things along the way, too. Да, я своего рода, также, поднимаю вещи по пути.
Could you try and pick up that sheet of paper? Не могли бы вы поднять этот лист бумаги?
Yeah, just have to pick up all the broken pieces. Ты просто должна поднять все разбитые куски.
That's why you wanted me to pick up the phaser. Именно поэтому вы хотели, чтобы я поднял фазер.
Pick up your sister and help load her into the truck. Поднимите сестру и помогите ей загрузиться в грузовик.
I took one of her parcels when I pick up mine. Я поднял один из ее свертков, потом свой.
He should pick up the phone and fire managers who compromise Russia. Он должен поднять трубку телефона и уволить руководителей, которые компроментируют Россию.
And on that day, I hope you will pick up the phone. И когда этот день настанет, надеюсь, ты поднимешь трубку.
We're gonna pick up this telephone and call your buddy Capt. Reed. Мы поднимем трубку, чтобы позвонить капитану Риду.
We're going to pick up this telephone and call your buddy Capt. Reed. Мы поднимем трубку, чтобы позвонить капитану Риду.
I'm gonna pick up the tattered shreds of my dignity and go home. Правда, я только подниму изодранные клочки своего достоинства и пойду домой.
Maybe Iran’s foreign minister will now pick up the phone when John Kerry calls. Возможно, теперь министр иностранных дел Ирана будет поднимать трубку, когда звонит госсекретарь Джон Керри (John Kerry).
Ok, when the bag drops, one of you pick up the bag and run like hell. Так, когда сумка приземляется, один из вас ее поднимает, и валит к чертям собачьим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !