Exemples d'utilisation de "place" en anglais
Traductions:
tous19096
место6368
размещать812
положить700
помещать513
город268
дом187
возлагать158
располагать156
местечко39
занимать место38
участок38
площадь32
жилище21
возлагаться19
класть14
расставлять5
поставить себя5
ставить себя4
сиденье4
причислять3
вкладывать деньги2
класться2
autres traductions9708
Firstly, it is very misleading to place much trust into the neat and tidy dualities which seek to explain Ukrainian politics.
Прежде всего, было бы серьезной ошибкой возлагать очень большие надежды на чистую и опрятную двойственность, которую традиционно используют при толковании украинской политики.
Choose the content locations to place on hold
Выбор расположения контента для постановки на удержание
Securities took the place of traditional bank credits.
Ценные бумаги заняли место традиционных банковских кредитов.
In the place of dragons will be reeds and rushes.
В жилище шакалов будет место для тростника и камыша.
They also place the responsibility for avoiding disease and pregnancy primarily on women, while failing to recognize the lack of control many women have over their bodies and pregnancies.
К тому же при этом ответственность за предотвращение болезней и беременности возлагается в первую очередь на женщин, без осознания того факта, что многие женщины не вполне контролируют ни свое тело, ни свои беременности.
What for, nothing is in place yet and he wants to see how we play backgammon.
На что смотреть, еще ничего не расставлено, ничего, а он уже хочет посмотреть, как мы играем в нарды.
Despite its modest military capabilities, Hamas managed to hold out for 51 days – and, in the process, place itself at the center of Palestinian and regional politics.
Несмотря на свой скромный военный потенциал, ХАМАСу удалось продержаться 51 дней и, в процессе, поставить себя в центр палестинской и региональной политики.
Or that it has no back seats, or that the steering wheel's in the wrong place.
Или то, что у нее нет задних сидений, и руль находится не на той стороне.
The NYSE trading floor may be a lonelier place these days, but the floor traders aren’t ready to be relegated to museum pieces just yet.
Торговый зал биржи NYSE может быть малолюдным в последнее время, но трейдеры торгового зала еще пока не готовы быть причисленными к музейным экспонатам.
The U.S. is pumping money into comparatively inefficient warfighting – and into preparing for the kind of large-scale war that's not likely to take place because of existing nuclear arsenals and unauthorized nuclear proliferation.
США вкладывают деньги в довольно неэффективные силы и средства ведения войны, и при этом они готовятся к крупномасштабной войне, которая вряд ли начнется по причине мощных ядерных арсеналов и несанкционированного распространения ядерного оружия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité