Exemples d'utilisation de "refresh" en anglais

<>
Search, Refresh, and More buttons Кнопки Поиск, Обновить и Дополнительно
Fixed refresh threshold error handling Исправлена обработка ошибок, связанных с порогом обновления.
Perhaps the ticket master will refresh my memory. Может, билетный кассир освежит вашу память.
Refresh the query, keep the layouts Сохранение макетов при обновлении запросов
Then select Design > Refresh Data. Затем на вкладке Конструктор нажмите кнопку Обновить данные.
Charts with refresh capability on-line; графики с возможностью обновления online;
Let’s briefly refresh our memory on what we know about Russian interference in the U.S. election. Давайте коротко освежим в памяти все то, что нам известно о российском вмешательстве в американские выборы.
Image stutters or is slow to refresh Изображение воспроизводится рывками или обновляется медленно
Select Done and refresh the browser. Нажмите кнопку Готово и обновите страницу в браузере.
Added [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] to refresh current token. Добавлен [FBSDKAccessToken refreshCurrentAccessToken] для обновления текущего маркера.
Every seven years, designer Stefan Sagmeister closes his New York studio for a yearlong sabbatical to rejuvenate and refresh their creative outlook. Kaждыe семь лет дизайнер Штефан Загмайстер закрыват свою нью-йоркскую студию на годовой творческий отпуск, чтобы освежить творческое мировоззрение.
The mediation layer will control the automatic refresh. Управлять автоматическим обновлением будет агрегатор.
Select Close and refresh the browser. Нажмите кнопку Закрыть и обновите страницу в браузере.
Please note that refresh rate only affects banners. Помните, что частота обновления влияет только на баннеры.
The Trial Chamber issued a decision upholding a previous oral decision on 4 December 2003, that the prosecution was barred from showing one of its witnesses, written extracts from his previous statement to the prosecution during examination in chief to refresh his memory. Судебная камера приняла решение об оставлении в силе предыдущего устного решения от 4 декабря 2003 года, когда обвинению было запрещено показать одному из своих свидетелей письменные выдержки из его предыдущего заявления в адрес обвинения во время главного допроса, с тем чтобы он мог освежить свою память.
Under Home pages settings, specify the refresh rate. В области Настройки домашних страниц укажите частоту обновления.
How do I refresh Native Ads? Как обновить нативную рекламу?
Added callback for access token tracker refresh method. Добавлен обратный вызов для метода обновления средства отслеживания маркера доступа.
Pursuant to another certification granted by the Trial Chamber pursuant to rule 73 (B), the prosecution also appealed the Trial Chamber II oral decision of 15 April 2003 and written decision of 2 May 2003 relating to whether a part of a statement not admitted under rule 92 bis could be shown to a witness to refresh his memory. С учетом другого удостоверения, произведенного Судебной камерой согласно правилу 73 (B), обвинение также подало апелляцию на устное решение Судебной камеры II от 15 апреля 2003 года и письменное решение от 2 мая 2003 года относительно того, может ли часть заявления, не принятого согласно правилу 92 бис, быть продемонстрирована свидетелю, с тем чтобы он мог освежить свою память.
How do I change the ad refresh rate? Как изменить частоту обновления рекламы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !