Exemples d'utilisation de "remained" en anglais avec la traduction "оставаться"

<>
Yet some issues remained unresolved. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Djindjic remained pragmatic, never doctrinaire. Все это время Джинджич оставался прагматиком и никогда не был доктринером.
The exchange rate remained unchanged: Обменный курс остался неизменным:
Only one chilling possibility remained. Оставались лишь одна леденящая возможность.
Conservatives, by contrast, remained unmoved. Консерваторы, напротив, оставались непоколебимы.
I remained celibate for you. Из-за тебя я осталась в старых девах.
The neglected room remained unoccupied. Запущенная комната осталась незанятой.
European institutions remained on the sidelines. Европейские учреждения остались вне игры.
But the US analysts remained dubious. Однако у американских аналитиков оставались сомнения в успехе.
The door remained closed before her. Дверь оставалась закрытой перед ней.
No trace of Polish authority remained. От польской власти не осталось и следа.
Timothy remained in her sole custody. Тимоти остался под её единоличной опекой.
She has remained abroad ever since. С тех пор она осталась заграницей.
Pakistan, however, remained the complicating factor. Однако Пакистан оставался усложняющим фактором.
Although the servers remained at IFT. Хотя серверы оставались на месте разработки.
It has remained there ever since. И он до сих пор остается в этом состоянии.
The door remained closed all day. Дверь оставалась закрытой весь день.
Indeed, only three difficult hurdles remained. Действительно, оставалось всего три трудных препятствия.
The art of storytelling has remained unchanged. Искусство рассказа осталось прежним.
But its basic approach remained critically flawed. Но его основной подход остался в основе своей ошибочным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !