Sentence examples of "reserve-buoyancy volume" in English

<>
While the Ohio boats had a beam of forty-two feet, the Akulas were a staggering seventy-four feet wide — necessary to pack both missiles and such a large reserve buoyancy into her bulk. Ширина корпуса «Огайо» равна 13 метрам, в то время как у «Акулы» она составляет умопомрачительные 23 метра. Это необходимо для размещения ракет и обеспечения большого запаса плавучести.
As a result the submarines were designed with a reinforced hull that was capable of breaking through polar ice, a large reserve buoyancy to help it surface through ice and a pair of shielded propellers to protect them from collisions with ice. Поэтому лодку строили с усиленным корпусом, чтобы проламывать прочный полярный лед. У нее был большой запас плавучести, чтобы всплывать среди льдов, а также пара защищенных ото льда гребных винтов.
The accounts in the present volume consist of 38 statements as at the end of June 2002 with related schedules and notes covering peacekeeping operations funded by assessments, as well as the Peacekeeping Reserve Fund, the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Отчетность в настоящем томе включает 38 ведомостей по состоянию на конец июня 2002 года, а также соответствующие таблицы и примечания, относящиеся к операциям по поддержанию мира, финансируемым за счет начисленных взносов, а также к Резервному фонду для операций по поддержанию мира, вспомогательному счету для операций по поддержанию мира и Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The UK index has been lent additional buoyancy by stronger Chinese data overnight. Также привлекательнее сделали индекс Великобритании более хорошие данные Китая, которые были опубликованы вчера вечером.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
The latter has been lent additional buoyancy today by lending data which showed the number of mortgages approved for home purchases increased by 36,400 applications in January. Он стал еще более привлекательным после выхода данных кредитования, согласно которым число одобренных заявок на получение ипотеки для покупки домов увеличилось в январе на 36,400.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
The buoyancy of Putin's nationalist, euroskeptic allies in the West is still an unrealized threat to the establishment. Оживление националистически и евроскептически настроенных союзников Путина на Западе до сих пор остается нереализованной угрозой для истеблишмента.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе.
It's natural for the ruble to closely track the oil price, since Russia is the world's biggest energy exporter, but it's been going through long periods of buoyancy as oil prices dipped. Колебания курса рубля повторяют колебания цены на нефть, что вполне естественно, поскольку Россия является крупнейшим в мире экспортером энергоресурсов, но она переживает довольно длительные периоды оживления на рынке, когда цена на нефть падает.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
Turn down the volume, please. Убавьте громкость, пожалуйста.
He's done a solid job, but I doubt that this can be the only cause of American buoyancy. Безусловно, он провел серьезную работу, но я сомневаюсь, что это может служить единственной причиной американской жизнерадостности.
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
He turned up the volume on the television. Он сделал телевизор погромче.
An economy hit by a shock does not maintain its buoyancy; Экономика, испытывающая потрясение не поддерживает себя на плаву;
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.