Exemples d'utilisation de "residual" en anglais

<>
Undoubtedly, this was some residual image. Несомненно, это нечто вроде остаточного изображения.
Beeswax candle, hieroglyphics and residual ash. Свечи из пчелиного воска, иероглифы и остатки золы.
I must have inhaled some residual gas. Я, должно быть, надышался остаточного газа.
Or the residual oil and gases could ignite. Или остатки нефти или газов могут воспламениться.
The container does show evidence of residual ionization. В контейнере обнаружены признаки остаточной ионизации.
Wastes generated from the processes include biphenyl, sodium chloride, acetone, water and residual IPA. Отходы данной технологии включают дифенил, хлористый натрий, ацетон, воду и остатки ИПС.
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude. Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
The chanterelles must be practically free of residual soil and impurities of vegetable origin. Лисички должны быть практически свободными от остатков почвы и примесей растительного происхождения.
The ceps must be practically free of residual soil. Белые грибы должны быть практически свободными от остаточной почвы.
For such audiences, Russia may still possess the soft power that can exploit residual Soviet sentiment. Россия по-прежнему обладает «мягкой силой», способной извлекать выгоду из остатков просоветских настроений такой аудитории.
She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation. Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации.
In addition, instructions for disposal of any residual fumigant including fumigation devices (if used) shall be provided. Кроме того, должны быть включены инструкции по удалению любых остатков фумиганта, включая устройства для фумигации (если таковые использовались).
So someone's residual self image includes a big knife? Значит, чьё-то остаточное изображение включает большой нож?
The following parameters were analyzed: temperature, turbidity, residual chlorine, fecal coliforms, streptococci, fluoride, copper, arsenic, and nitrates. Были исследованы следующие параметры: температура, замутнение, остатки хлора, наличие фекальных бактерий, стрептококков, содержание хлора, меди, мышьяка и нитратов.
The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth. Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы.
It may contain pollutants, such as residual fuel, cargo hold residues, oil and grease, hydrocarbons and heavy metals. Они могут содержать такие загрязнители, как остатки топлива, отходы грузовых отсеков, горюче-смазочные материалы, углеводороды и тяжелые металлы.
The adoption of residual rules would not solve the problem of compensation. Принятие же «остаточных правил» не решит проблему компенсации.
Gas/diesel oil includes heavy gas oils obtained by vacuum re-distillation of the residual from atmospheric distillation. Газойль/дизельное топливо включает тяжелые газойли, получаемые путем вакуумной повторной перегонки остатков атмосферной перегонки.
On the other hand, measures of residual entrepreneurial income obviously exclude them. С другой стороны, показатели остаточного предпринимательского дохода не учитывают их никоим образом.
As Moses Abramovitz aptly noted in 1956, this residual is not much more than "a measure of our ignorance." Как Мозес Абрамовиц четко отметил в 1956 году, этот остаток ? не более чем "мера нашего незнания".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !