Exemples d’usage de "slices" en anglais avec traduction en russe

<>
He cuts, slices and thrashes! Он рубит, рвёт и мечет!
She likes orange slices and provolone. Ей нравятся апельсиновые дольки и итальянский сыр.
There's tea all the time, caramel slices, everything. У нас всегда свежий чай, карамельки и всё такое.
And it takes slices of X-rays through the lorry. И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик.
Bobby is holding fantastically thin slices of a mouse brain. Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши.
So what we do is that we put all these slices together. И вот что мы делаем: мы складываем все снимки вместе.
Add some orange slices and you've got yourself a youth soccer team. Ты их ещё и апельсинками угости - будет тебе детская футбольная команда.
He said he's going to cut your penis into small slices of salami. Он сказал, что оторвет тебе член и порежет его как салями.
And I've taken the liberty, just for clarity, to translate that to data slices. И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных.
Tip: You can draw attention to individual slices of the pie chart by dragging them out Совет: Вы можете привлечь внимание к отдельным сегментам круговой диаграммы, выдвинув их.
Such structural inefficiencies can be more pronounced when it comes to narrower slices of the market. Такие структурные неэффективности могут быть более явными, когда речь идет об узких срезах рынка.
A fracture in the rift means that two slices of time were erupting into each other. Разрыв в Разломе означает, что два среза времени прорезаются друг в друга.
We had a couple slices at Hi-Fi, and she had to go meet Eve and Diane. Мы перекусили в "Хай-Фай", а потом она должна была встретить Ив и Диану.
For lunch today, I made a Chinese chicken salad with radicchio, fresh orange slices, and crispy wontons. На ланч я приготовила китайский куриный салат с радиккио, свежим апельсином и хрустящими вонтонами.
I tried to take slices of life that are easily recognizable and imbue them with joy and passion. Я хотел передать те грани нашей жизни, которые легко узнать и наполнить радостью и страстью.
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
You have no more than seven categories, because more than seven slices can make a chart hard to read. ряд данных содержит не более семи категорий — диаграмма из более чем семи сегментов может быть сложной для восприятия.
We have hard-boiled eggs, homemade tomato slices with dry seed and leek jam, and your choice of german muffin. На выбор есть яйца вкрутую, домашние помидоры с луком - пореем, и наши фирменные немецкие кексики.
You can also try a 'tiered lookalike', where you test different bidding strategies by excluding different slices of your audience. Вы также можете воспользоваться «многоуровневой похожей аудиторией». Она позволяет исключать те или иные сегменты аудитории, чтобы тестировать различные стратегии ставок.
If we take many images of many slices of the brain and stack them up, we get a three-dimensional image. Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !