Exemples d'utilisation de "some time later" en anglais

<>
Lab found a complex interaction of various drugs, including tetrodotoxin, scopolamine, and a powerful hallucinogen called datura, which, according to this, can cause a Lazarus syndrome where the victim appears dead, only to awaken some time later. Лаборатория нашли комплексное взаимодействие различных препаратов, в том числе тетродотоксин, скополамин, и мощный галлюциноген под названием дурман, который, согласно этому, может привести к синдрому Lazarus где жертва только кажется мертвой, для того чтобы пробудиться через некоторое время спустя.
The father didn't arrive until some time later. Отец приехал спустя какое-то время.
They sometimes block contracts concluded with companies in particular countries and then, some time later, approve contracts for the same items from a different source. Порой они блокируют контракты, заключенные с компаниями из определенных стран, а затем, по прошествии определенного времени, утверждают контракты на те же товары из другого источника.
Multiple IF statements can become incredibly difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do. Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться чрезвычайно трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой.
Multiple IF statements can become very difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do. Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться очень трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой.
A short time later, he's found dead and it's not connected? Чуть погодя его нашли мёртвым, и это не связано?
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
This saves power — and saves you time later when you want to sort your pictures in OneDrive. Благодаря этому вы сэкономите не только заряд батареи, но и свое время на сортировку фотографий в облачном хранилище.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
As it turns out, there is a strong relationship between mind-wandering now and being unhappy a short time later, consistent with the idea that mind-wandering is causing people to be unhappy. Оказывается, есть сильная связь между мысленным перенесением и ощущением себя несчастным немного спустя, подкрепляющая гипотезу о том, что мысленно отвлекаясь люди ощущают себя несчастнее.
Give me some time to think it over. Дай мне время подумать.
But then, a long time later, billions of years later, we got the second replicator, the memes. Но потом, спустя миллиарды лет, появился второй репликатор - мемы.
Give me some time to think. Дайте мне немного подумать.
In contrast, there's no relationship between being unhappy now and mind-wandering a short time later. Наоборот, нет никакой связи между ощущением себя несчастным и мысленным отвлечением через некоторое время.
He lived in France for some time, then went to Italy. Он некоторое время жил во Франции, а затем уехал в Италию.
A short time later, he plowed through the wintry cold of Grosvenor Square to a hotel room the embassy had secured for him. Вскоре после этого, пробравшись сквозь зимний холод на площади Гроувенор-сквер, он оказался в гостиничном номере, зарезервированном для него американским посольством.
I need some time to think about it. Мне нужно время, чтобы это обдумать.
A short time later I slip into the back of a two-story amphitheater where Zuckerberg, dressed in a dark suit and a tie, has come to make the case that the Internet should be considered, like health care or clean water, a basic human right. Немного погодя я прохожу в задние ряды двухуровневого амфитеатра, где Цукерберг в темном костюме и галстуке намеревается убедить собравшихся, что интернет — подобно медицинскому обслуживанию и чистой воде — следует считать основным правом человека.
Tom is looking forward to taking some time off. Том ждёт, когда же он сможет сделать перерыв в работе.
That should buy us some time. Этим мы выиграем немного времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !