Exemples d'utilisation de "после" en russe
Traductions:
tous46380
after23925
following3902
since2903
ambassador1947
upon627
beyond296
in the aftermath of267
later221
behind157
past137
having had2
autres traductions11996
После Картера это стало непредставимым.
Such a thing has been unimaginable since the Carter presidency.
После этого помощник был испепелен шокированным взглядом (китайского) посла».
The aide then withered under the (Chinese) ambassador’s horrified stare.”
Сэр, после высадки проследуйте к таможенникам.
Sir, upon disembarking, proceed to the customs official.
После этого покрывало стало восприниматься как пережиток прошлого.
The veil then became a relic of the past.
Их автором может быть кто нибудь из спикеров на TED, так что мы сможем начать беседы еще в течении года и прийти на следующий год, после того как прошли один и тот же интеллектуальный, емоциональный путь.
They may well be by a TED speaker, and so we can get the conversation going during the year and come back next year having had the same intellectual, emotional journey.
После неоадъювантной химиотерапии наблюдается ремиссия.
Achieved remission - following neoadjuvant chemotherapy.
Посол Коули приступит к своим обязанностям после завершения необходимых административных процедур.
Ambassador Caughley will assume his duties following the finalization of the necessary administrative procedures.
Что случится после распада Евросоюза, имеет большое значение.
What transpires in the aftermath of the EU’s collapse will be critical.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité