Exemples d'utilisation de "staged" en anglais

<>
Staged your lemon meringue pie? Она сделала свои лимонные безе?
So I staged a protest. Так что я решила участвовать в акции протеста.
Robert staged a spectacular protest of promiscuity. Роберт решил меня наказать и переспал с кучей народу.
And I gave in to the staged swim. Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв.
It's, like, uh, staged scenes, like Cindy Sherman. Это как постановочная сцена, как у Синди Шерман.
Specify the default location where finished goods are staged Определение местонахождения по умолчанию для хранения готовой продукции
Even in the alley way, which didn't appear staged. Даже переулок, где казалось бы нет постановки.
It is a type of public spectacle, staged on Twitter. Это своего рода публичный спектакль, поставленный на сцене Twitter.
I think someone shot them both and staged the scene. Думаю, что кто-то третий застрелил их обоих и скрылся.
Thet Naung Soe also staged an individual and silent demonstration. Тхет Наунг Со провел также индивидуальную молчаливую демонстрацию.
Curt went there for a visit and staged a suicide? Курт пошел на встречу и устроил самоубийство?
They staged street demonstrations, mobilized media pressure, and lobbied the SCAF. Они устроили уличные демонстрации, призвали на помощь СМИ и устроили лоббирование в Высшем совете вооруженных сил.
Maya Noel, 13 days old with gastroschisis and staged silo repair. Майя Ноэл, 13 дней, с незаращением передней брюшной стенки.
A group of former Metallica fans staged a protest at the courthouse. Группа бывших фанатов группы Металлика выразила протест в здании суда.
Only, there was a bank raid being staged in the main arena. Верно, только вот в этот момент показывали ограбление банка.
Also, make sure that these tasks are performed in a staged manner. Также проверьте, чтобы эти задачи выполнялись в несколько этапов.
For example, this is useful when multiple pallets are staged for a load. Например, это полезно при размещении нескольких палет для загрузки.
It's our reaction to the events that are staged in front of us. Это наша реакция на события, происходящие перед нами.
At least one line of the shipment line is still at the staged stage. Как минимум одна строка отгрузки все еще на стадии подготовки к производству.
The euro has staged a mini recovery at the start of this “ECB week.” Евро осуществил небольшой подъем в начале этой «недели ЕЦБ».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !