Sentence examples of "starting" in English
Translations:
all14489
начинать9607
начинаться1919
запускать519
приступать457
начало310
запускаться245
отправной217
начальный139
заводить115
запуск60
стартовый38
стартовать28
развязывать23
формировать17
начинающий16
трогаться13
бросаться10
затевать10
старт8
выдвигаться7
сформировать5
заведение4
завязать2
пусковой1
other translations719
A quick way to find out is by starting Outlook in Safe Mode.
Чтобы быстро найти причину, запустите Outlook в безопасном режиме.
Before starting to test expert advisors, one has to perform the setup.
Прежде чем приступать к тестированию советников, необходимо произвести настройку.
Are you getting unexpected messages, or are programs starting automatically?
Вы получаете неожиданные сообщения или программы запускаются автоматически?
In short, the Bush administration seriously considered starting World War III.
Короче говоря, администрация Буша всерьез думала о развязывании Третьей мировой войны.
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public.
В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании.
Finally, you’ll notice that even though 70% of the trades were losers and only 30% were winners, the account still made a solid 12% profit over the series ($600 profit is 12% of $5,000 starting balance).
Следующий момент, который бросается в глаза - было намного больше проигрышных сделок, чем выигрышных.
Hey, look, I'm not starting a charity for management consultants, dawg.
Пойми, братан я благотворительность затеял не для того, чтобы долбаных консультантов кормить.
A formal recognition by Turkey of the Republic of Cyprus, including its extension to the Northern part of the island, was not requested as a precondition for starting accession talks.
Официального признания Турцией Республики Кипр, включая ее расширение на северную часть острова, не выдвигалось в качестве предварительного условия для начала переговоров о вступлении.
Strengthen science and technology educational systems, including through strong gender policies ensuring equal access to technological and scientific studies, appropriate funding, the introduction of entrepreneurial skills and attention to relevant intellectual property rights issues, and provide science and technology graduates with incentives and resources for starting innovative enterprises, with a view to improving gainful employment;
укреплять системы научно-технического образования, в том числе на основе эффективной гендерной политики, обеспечивающие равные возможности для научно-технического обучения, надлежащее финансирование, развитие предпринимательских навыков и учет актуальных проблем, связанных с правами интеллектуальной собственности, и предоставлять выпускникам научно-технических учебных заведений стимулы и ресурсы для создания предприятий нового типа в целях расширения возможностей для доходной деятельности;
single-conductor systems using the hull-return principle, only for local installations (for example, starting gear for combustion engines, cathodic protection);
однопроводные системы с использованием корпуса судна в качестве обратного провода, только для локальных установок (например, пусковые установки двигателей внутреннего сгорания, катодная защита);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert