Exemples d'utilisation de "take" en anglais avec la traduction "предпринимать"

<>
Why not take every precaution? Почему не предпринять все меры предосторожности?
Orum will take every precaution. Орум предпримет все меры предосторожности.
We will take appropriate steps Мы предпримем соответствующие шаги
What practical measures can you take?" Какие практические меры вы в состоянии предпринять?'
Tonight, we take the ultimate step. Сегодня мы предпримем решающий шаг.
You take every precaution to stay unknown. Ты предпринимаешь все предосторожности, чтобы оставаться неизвестным.
People lack the determination to take the action. Людям не хватает решимости предпринять какие-либо действия.
you do not need to take any action Вам не нужно предпринимать каких-либо действий
But what concrete actions will Trump actually take? Но какие конкретные меры предпримет Трамп?
Will the US take measures to reassure China? Предпримут ли США меры для успокоения Китая?
Policymakers can take action to alleviate anxieties about globalization. Политики могли бы предпринять ряд мер по смягчению тревог, вызываемых глобализацией.
Learn what steps you can take to sign in. Подробнее о мерах, которые можно предпринять, чтобы выполнить вход.
Today we take the first step in that process. Сегодня мы предпринимаем первый шаг в этом процессе.
There are steps we could take to protect ourselves. Есть шаги, которые мы можем предпринять в целях нашей защиты.
The G8 can take four steps towards these ends. В этом направлении "восьмерка" может предпринять четыре шага.
There are several steps a vigilant Congress could take. Бдительный конгресс может предпринять несколько шагов.
At this point, you can take the following actions: На этом этапе можно предпринять следующие действия:
Both sides must take urgent steps to avoid it. Обе стороны должны предпринять срочные шаги во избежание этого
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether. Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе.
You know, lana, maybe we should take a step back. Знаешь, Лана, возможно мы должны предпринять шаги назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !