Exemples d'utilisation de "technically" en anglais avec la traduction "формально"

<>
Technically, I'm on bail. Формально, меня отпустили под залог.
Technically, he made a mistake. Формально он сделал ошибку.
Therefore, technically, she is caucasian. Следовательно, формально она европеоид.
But technically I didn't break. Но, формально, я не вламывался.
Technically, Norfolk has more gross tonnage. Формально, у Норфолка больший валовый тоннаж.
Yes, technically I am united in matrimony. Да, формально я заключил брак.
Technically, "The Road Warrior" was a sequel. Формально, "Воин дороги" и есть продолжение.
Technically the RIAA can come and persecute you. Формально, Американская ассоциация звукозаписи может подать на вас в суд.
Rumsfeld said that Bush's statement was "technically accurate." Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было ``формально правильным".
Technically, no, until I call forensic mental health services. Формально нет, пока не пройдет судебно-психиатрическую экспертизу.
It's a vicious circle, technically known as a poverty trap. Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности".
I know I'm not technically responsible, but I still feel like a bastard. Я знаю, формально я не виноват, но я чувствую себя подлецом.
If you think about Antarctica, it's technically a desert, it gets so little precipitation. Если взять, например, Антарктиду, то формально это пустыня, так как там выпадает очень мало осадков.
No, technically that wasn't me because I was undercover as Tony DiNardo, professor of film studies. Нет, формально, это был не я, так как был под прикрытием как Тони ДиНардо, профессор киноведения.
You paid for 'em out of our joint account, so technically, one of those puppies is mine. Ты заплатил за них из нашего общего счета, и формально, один из ее шаров пренадлежит мне.
As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery. Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство.
Because he is technically President of the Council (of ministers), he insists on using the title of President. Поскольку формально он является президентом Совета (министров), Берлускони настаивает на использовании титула "президент".
The fact that Peabody Energy is still operating, and thus technically not stranded, is probably of little comfort to its owners. Тот факт, что Peabody Energy все еще работает и потому формально не «на мели», вряд ли сильно утешает ее владельцев.
Well, technically, uh, Team 9 had a few days of R R coming, so we decided to do some sightseeing in Seoul. Ну, формально, у Команды 9 несколько дней отдыха, и мы решили осмотреть достопримечательности Сеула.
(a) we act under the Agreement as technically a market maker, and accordingly, set the Underlying Instrument Price at which we are prepared to deal with you; and (а) мы действуем по Договору формально в качестве маркет-мейкера, и соответственно устанавливаем цену на базовые инструменты, по которым мы готовы работать с вами; и
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !