Verwendungsbeispiele von "this direction" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Place your stop loss just a few pips above point D. This is because if the C-D leg ends up extending beyond this point, it will usually then continue much further in this direction. Следует устанавливать стоп-лосс всего в нескольких пунктах выше точки D, так как если фаза C-D продолжит свое движение, то это, как правило, свидетельствует о том, что цена будет следовать в этом направлении гораздо дальше.
The battery is designed to be inserted only in this direction. Батарея вставляется только в этом направлении.
Many factors may be pushing China's economy in this direction. Многие факторы, возможно, толкают экономику Китая в этом направлении.
Nnamani's sudden decision to recall the lawmakers in the wake of the vote may be the first step in this direction. Внезапное решение Ннамани вновь созвать законодателей в преддверии выборов может оказаться первым шагом в этом направлении.
The multilateral surveillance on global imbalances that the Fund launched in 2006 was an interesting step in this direction, but it has lacked commitment by the parties, as well as teeth. Многостороннее наблюдение за глобальными несоответствиями, которое Фонд начал в 2006 году, было интересным шагом в данном направлении, однако оно испытывало недостаточную заинтересованность сторон, а так же ограниченность в полномочиях.
By contrast, the interests of France, the United Kingdom, Italy, and Spain don't point in this direction. В отличие от этого, интересы Франции, Соединенного Королевства, Италии и Испании не работают в этом направлении.
The IMF has moved in this direction by creating a Short-Term Liquidity Facility through which countries with strong policies can draw from the Fund up to five times their quota without conditionality. МВФ двигался в этом направлении, создавая Механизм краткосрочной поддержки ликвидности (МКПЛ), с помощью которого страны с сильной политикой могут брать у Фонда займы до пяти раз превышающие их долю, без каких-либо условий.
A few steps in this direction have already been taken within the ARF framework, including the publication for more than a decade of an Annual Security Outlook based on contributions from ARF countries. Несколько шагов в этом направлении уже были предприняты в рамках АРФ, включая публикацию на протяжении более десяти лет ежегодного Обзора безопасности на основе материалов стран АСЕАН.
There are some positive signals in this direction. В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Unfortunately, when the outgoing president of the European Central Bank, Jean-Claude Trichet, proposed a step in this direction by suggesting that a "European Secretary of the Treasury" be created, heads of state and government dismissed the idea out of hand. К сожалению, когда покидающий свой пост президент Европейского центрального банка Жан-Клод Трише предложил сделать шаг в этом направлении, заявив, что необходимо ввести пост европейского министра финансов, главы государств и правительства решительно отвергли эту идею.
Theories of "red Toryism" might go some way in this direction, but it remains to be seen whether they will ever translate into practice. Концепции "красного" консерватизма могут даже и двигаться в этом направлении, но вопрос в том, воплотятся ли они в жизнь или нет.
France's ongoing public debate about secularism and legislation is an important effort in this direction, even if the debate could be better organized to demonstrate the link between principles, social and anthropological facts, and public policy. Подобная дискуссия должна затрагивать также и образование - его правила, цели и содержание.
European leaders seem to be moving in this direction. Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении.
The Czech Republic, Poland, and Hungary have moved in this direction, preparing to target a steady, linear inflation path consistent with the long-term inflation forecast for the eurozone. Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны.
But a move in this direction does involve some degree of fiscal centralization. Но движение в этом направлении подразумевает некоторую степень финансовой централизации.
Indeed, a number of interesting practical moves in this direction are underway, though not all of them pursue the original regional course set by their founders. В самом деле, множество интересных практических предложений в этом направлении уже находятся в стадии реализации, хотя не все из них придерживаются первоначального курса, установленного их создателями.
Many see the government's hand behind this trend, but focusing on official influence risks overlooking how market pressures have pushed China's media in this direction. Многие считают, что за этой тенденцией скрываются действия правительства, но они слишком сосредотачиваются на риске официального влияния и тем самым упускают из вида то, как на это направление СМИ Китая подтолкнуло давление рынка.
India and China, each in its own way, is already moving in this direction. Индия и Китай, каждый по своему, уже двигаются в этом направлении.
But if the world moves in this direction, something along the lines of a new conclave of political global power will begin to take shape, and that will be the beginnings of a new international system. Но если мир будет идти в этом направлении, то начнет оформляться нечто похожее на новый конклав всемирной политической власти, и это будет началом новой международной системы.
A step was made in this direction in June 2000, when the Community of Democracy, bringing together more than half of the member states of the United Nations, was created in Warsaw. Один шаг в этом направлении был сделан в июне 2000 года, когда в Варшаве было создано "Сообщество Демократий", объединившее больше половины государств - членов ООН.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!