Exemples d'utilisation de "threatens" en anglais avec la traduction "угрожать"

<>
But what really threatens humanity? Но что действительно угрожает человечеству?
None of that threatens Europe today. Ничего похожего не угрожает Европе сегодня.
Inflation no longer threatens anyone's savings. Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
Russia has invaded Ukraine and threatens more. Россия вторглась на Украину и угрожает этим не ограничиться.
No nation threatens China's land borders. Ни одна страна не угрожает земельным границам Китая.
Carbon-credit dispute threatens new climate deal Спор о квотах на выбросы углерода угрожает новому соглашению
“It threatens America and undermines the Russians. — Это угрожает Америке и работает против России.
Climate change ever more clearly threatens our planet. Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
It stains the name, and threatens the body. Это пачкает имя и угрожает жизни.
1. Trump threatens potential tariffs on Mexican goods. 1. Трамп угрожает ввести пошлины на мексиканские товары
Obasanjo's new oil policy threatens this dominance. Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
It damages credibility and threatens to dictate policy. Оно вредит репутации и угрожает диктатом в кредитно-денежной политике.
A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan. Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Global climate change threatens Bhutan's ecology and economy. Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана.
Because reform threatens their privileges, it must be resisted. Т.к. реформа угрожает их привилегиям, ей нужно противостоять.
Putin’s surprising new ruble problem threatens Russian coffers Путин столкнулся с неожиданной проблемой: сильный рубль угрожает российской казне
As Trump rightly says, “fake news” threatens our democracy. Как совершенно справедливо говорит Трамп, «фальшивые новости» угрожают нашей демократии.
Iran threatens to boycott 2012 London Olympics because of logo Иран угрожает бойкотировать лондонскую Олимпиаду-2012 из-за логотипа
A poisoned public atmosphere threatens everyone who lives in Ukraine. Отравленная общественная атмосфера угрожает каждому, кто живет в Украине.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting. Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !