Usage examples of "work preferences" in English with translation to Russian

<>
In terms of policy-oriented work on issues of market access for LDCs, most generalized system of preferences (GSP) handbooks have been updated, since all initiatives in favour of LDCs such as the EU's “Everything but arms” (EBA) initiative and the United States African Growth and Opportunity Act (AGOA) have been taken in the framework of the GSP schemes. В рамках работы по вопросам политики, касающимся доступа на рынки для НРС, было обновлено большинство справочников по всеобщей системе преференций (ВСП), поскольку все инициативы в интересах НРС, такие, как инициатива ЕС " Всё, кроме оружия " и Закон Соединенных Штатов о содействии экономическому росту и расширению возможностей африканских стран, были приняты в рамках схем ВСП.
It is up to the US to work with China and others to do this, and this requires America's openness to others' preferences and their having a larger role. Это предстоит решать США, работать ли с Китаем и другими странами, чтобы это воплотить.
The evidence on this point is not as definitive as one might like, but what we have - for example, from the work of Princeton University's Larry Bartels - suggests that over the past 50 years, virtually the entire US political elite has stopped sharing the preferences of low- or middle-income voters. Очевидность по этому вопросу не такая определенная, как хотелось бы, но то, что мы имеем - например, если судить по работе Ларри Бартелса из Принстонского университета - говорит о том, что за последние 50 лет практически вся политическая элита США перестала разделять предпочтения избирателей с низким и средним доходом.
And, because its work is largely project-based, with member states funding specific activities, its role in mitigating refugee crises is largely reliant on individual members’ preferences and priorities. И поскольку ее работа главным образом основана на проектах, а государства участники финансируют конкретные мероприятия, ее роль в смягчении кризисных ситуаций с беженцами, в значительной степени зависит от предпочтений и приоритетов отдельных членов.
The Doha Work Programme must be expedited with a view to achieving development-friendly results in agriculture, TRIPS and public health, implementation issues, special and differential treatment, market access for non-agricultural products, textiles, services, particularly economically meaningful offers in Mode 4, small economies, erosion of preferences, LDCs, and accession to the WTO. Осуществление Программы работы Дохи необходимо ускорить ради достижения благоприятных для развития результатов в областях сельского хозяйства, ТАПИС и здравоохранения, вопросов осуществления, особого и дифференцированного режима, доступа на рынки несельскохозяйственных товаров, текстиля, услуг, наиболее значимых в экономическом отношении предложений по способу 4, стран с малой экономикой, эрозии преференций, НРС, а также присоединения к ВТО.
Choose Send/Receive> Preferences> Work Offline to toggle between offline mode and online mode. Для переключения между автономным и сетевым режимами выберите элементы Отправка и получение > Параметры > Автономная работа.
On the Send / Receive tab, in the Preferences group, click Work Offline. На вкладке Отправка и получение в группе Настройки нажмите кнопку Автономная работа.
Depending on the requirements and preferences the clients are able to choose the best suiting technical option and conditions for their comfortable work. В зависимости от требований и предпочтений клиенты могут выбрать наиболее подходящее техническое решение и выгодные условия для комфортной работы.
UNCTAD should also continue to support the revitalization and greater utilization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries, taking into account the special needs of LDCs, through its analytical and capacity building work. ЮНКТАД следует также и впредь содействовать повышению роли и расширению использования глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами с учетом особых потребностей НРС на основе своей аналитической работы и работы в области укрепления потенциала.
If you would like to change your subscription preferences or if you received this message in error, please click below: Если вы хотите изменить настройки подписки или получили это сообщение по ошибке, нажмите ниже:
I’m honored to work with Tom. Для меня честь работать с Томом.
The replacement of the transport tax with an environmental one (the idea is being discussed and would concern all vehicles) will also support the market, but not as substantially as customs preferences, Pankov reckons. Замена транспортного налога на экологический (идея обсуждается и касается всех машин) тоже поддержит рынок, но не так ощутимо, как таможенные преференции, считает Панков.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
A February poll of voter preferences by the Gorshenin Institute showed nine political parties capable of entering the next parliament with none backed by more than 13 percent of the electorate. В феврале свой опрос о предпочтениях избирателей провел Институт Горшенина. Он показал, что девять политических партий, могущих войти в новый состав парламента, пользуются поддержкой не более чем 13% электората каждая.
Let's finish this work as soon as possible. Давайте закончим эту работу как можно скорее.
We use the information gathered by cookies to optimize our website and improve your experience by tailoring this website and our advertising to your preferences. Мы используем собранную файлами cookie информацию для оптимизации нашего веб-сайта и улучшения взаимодействия с вами путем настройки этого веб-сайта и нашей рекламы в соответствии с вашими предпочтениями.
He is still at work in the workroom. Он все еще работает в цехе.
You can change these preferences via your Trading Account or by contacting us. Вы можете изменить эти настойки через свой онлайн-счет или связавшись с нами.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
The 'Preferences Menu' includes the following options: 'Меню настроек' включает следующие опции:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!