Exemples d'utilisation de "worked" en anglais avec la traduction "отрабатывать"

<>
Hrs (s, A,E)- hours worked per week. Hrs (s, A,E)- количество часов, отработанных в неделю.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Column presents the number of months worked during the year. Столбец содержит данные о количестве отработанных в году месяцев.
Enter the number of hours that you worked each day. Введите количество часов, отработанных за каждый день.
Apparently, Corey worked the early shift, then he borrowed a delivery van. Видимо, Кори отработал утреннею смену, одолжил фургон доставки.
He would have worked the graveyard shift if I'd have let him. Он бы отработал ночную смену, если бы я позволил.
You can manually generate earnings that are not related to worked time or to leave. Можно вручную создавать доходы, которые не связаны с отработанным временем или отпуском.
It is very likely that hours worked will continue to fall in the third quarter. Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
Confirm your selections, and then enter the number of hours that you worked each day. Подтвердите выбранные параметры, а затем введите количество часов, отработанных за каждый день.
Labour input: labour input is most appropriately measured as the total number of hours worked. Затраты труда: затраты труда лучше всего рассчитывать через общее количество отработанных часов.
This figure is analysed by sex and by the variable time worked in the previous job. Этот показатель анализируется в разбивке по полу и по переменной " время, отработанное на предыдущей работе ".
The comments indicate the following issues for harmonisation/standardisation: hours worked and unit of labour cost. В представленных замечаниях были определены следующие вопросы для согласования/стандартизации: отработанные часы и удельные затраты на рабочую силу.
Hours worked in American business fell at a 2.7% annual rate in the second quarter. Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7% относительно годового уровня.
Western Europe's productivity per hour worked, for example, is now only 10% or so below America's. Например, производительность труда за один отработанный час в Западной Европе сегодня всего на 10% ниже показателя США.
Gross domestic product per hour worked appeared higher in western Germany, France, and Italy than in the US. Отношение валового внутреннего продукта к отработанному времени в Западной Германии, Франции и Италии оказалось выше, чем в США.
When the worker has worked 10 hours on the operation during the week, the incentive bonus is removed. После того, как сотрудник отработает на этой операции 10 часов в течение недели, поощрительная премия не выплачивается.
If you use Payroll, you can use earning codes to automatically track the hours worked that count toward FMLA. При использовании модуля "Заработная плата" можно использовать коды доходов для автоматического отслеживания отработанных часов, упитывающихся в FMLA.
Use NETWORKDAYS to calculate employee benefits that accrue based on the number of days worked during a specific term. Функцию ЧИСТРАБДНИ можно использовать для вычисления заработной платы работника на основе количества дней, отработанных в указанный период.
As a result, total labor income - the product of jobs times hours worked times average hourly wages - has fallen dramatically. Как результат, общий трудовой доход - (рабочие места х отработанные часы х средние почасовые заработки) - резко упал.
This topic describes how to track Family and Medical Leave Act (FMLA) eligibility and hours worked to meet federal requirements. В этом разделе описывается, как отследить применимость Закона об отпуске по семейным и медицинским причинам (FMLA) и часы, отработанные для удовлетворения федеральным требованиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !