Exemples d'utilisation de "dejó" en espagnol avec la traduction "lassen"

<>
Brian dejó la puerta abierta. Brian ließ die Tür offen.
Él dejó la puerta abierta. Er hat die Tür offen gelassen.
¿Quién dejó la ventana abierta? Wer hat das Fenster offen gelassen?
John dejó la puerta abierta. John ließ die Tür offen.
Mi novio me dejó plantada. Mein Freund hat mich sitzen gelassen.
La niña dejó escapar al pájaro. Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
La niña dejó al pájaro libre. Das Mädchen ließ den Vogel frei.
Dejó el libro sobre la mesa. Er ließ das Buch auf dem Tisch.
Ella se dejó influenciar por él. Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen.
Ella dejó su paraguas en el tren. Sie hat ihren Schirm im Zug gelassen.
Él dejó caer sus libros al suelo. Er ließ seine Bücher auf die Erde fallen.
Mi abogada se dejó comprar por la contraparte. Meine Anwältin hat sich von der Gegenpartei kaufen lassen.
¡Me dejó plantado; esperé toda la noche por él! Er hat mich sitzen lassen; ich habe den ganzen Abend auf ihn gewartet!
El maestro dejó al muchacho irse a su casa. Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.
Ella dejó a su hijo solo en el coche. Sie hat ihren Sohn allein im Auto gelassen.
Me dejó plantada; ¡lo estuve esperando toda la noche! Er hat mich sitzen lassen; ich habe den ganzen Abend auf ihn gewartet!
Takeshi me prometió ayudarme con los deberes, pero al final me dejó tirado. Takeshi versprach, mir bei den Hausaufgaben zu helfen, aber letzten Endes ließ er mich im Stich.
Algún chico inteligente dejó la leche por fuera de la nevera toda la noche. Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen.
Deja que los niños jueguen. Lass die Kinder spielen.
Deja esa caja donde está. Lassen Sie diese Kiste dort wo sie ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !