Exemples d'utilisation de "Damos" en espagnol avec la traduction "давать"

<>
Nos gusta dar, y damos mucho. Мы любим давать пожертвования, и мы жертвуем много.
¿Qué mensaje le damos a nuestras hijas? Какие советы нам нужно дать своим дочерям?
Les damos estos trozos de papel filtro. Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги.
Mejor le damos una cuña de verdad. а потому мы вам даём полноценное время.
¿Por qué no nos damos las direcciones? Давай обменяемся адресами.
Mejor le damos una cuña más larga." Пожалуй, дадим вам время подольше".
Y le damos una razón para sentarse. После чего мы дадим ему основание чтобы он сел.
Ponemos agua sobre sus branquias, le damos oxígeno. Мы льём воду ей на жабры, даём кислород
.por qué no te damos un poco de Zyprexa? не дать ли тебе "Зайпрекс"?
"Está bien, Josh, ¿por qué no te damos algo de. 'Хорошо, Джош, а не дать ли тебе -
Les damos las mejores herramientas, las mejores, y ahora, haganlo. Мы даем тебе лучшие инструменты, ты только сделай.
Avanzamos a la 3.a etapa, donde sólo les damos una moneda. Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Si no les damos vitaminas a los prisioneros, será un crimen de guerra". Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление."
Entonces lo que hacemos en nuestro campo es cambiar y damos quimioterapia agresiva. В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии.
en las respuestas que damos a las preguntas más importantes de la vida humana. которые мы даём на важнейшие вопросы человеческой жизни.
Entonces si les damos información contradictoria, su corteza cingular anterior va a ponerse hiperactiva. Опять же, если вам предоставляются конфликтующие данные, то передняя часть поясной извилины коры вашего головного мозга вступает в ступор.
Damos por sentado todo lo bueno y nos quejamos y lamentamos por lo malo. Мы принимаем все хорошое как данное, а стонем и кряхтим над плохим.
Resulta ser que la experiencia no es sólo el nombre que damos a nuestros errores. Опыт, как оказывается, - это не просто имя, которое мы даём нашим ошибкам.
Les damos un mayor entendimiento de las opciones que pueden tomar, las acciones que pueden elegir. Мы даём им понимание какой выбор они могут сделать, какой тип поведения могут выбрать.
No lo hacemos porque damos a la seguridad menor importancia que a nuestro deseo de gastar menos tiempo conduciendo. Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !