Exemples d'utilisation de "Fuera" en espagnol avec la traduction "ходить"

<>
Voy a terminar diciendo que pienso que no tienen que buscar soluciones fuera. И в завершении я скажу, что вам не зачем далеко ходить за решениями.
Los sistemas planetarios fuera del nuestro son como ciudades distantes cuya luz podemos ver centellear pero cuyas calles no podemos recorrer. Планетарные системы, находящиеся за пределами нашей - как далекие города, чьи мигающие огни мы можем видеть, но по улицам которых не можем ходить.
Fui al instituto en Calculta. В старших классах я ходил в школу в Калькутте.
Él va allí cada día. Он ходит туда каждый день.
Él va al jardín infantil. Он ходит в детский сад.
Preferiría no ir allí solo. Я бы предпочел не ходить туда в одиночку.
Vamos al colegio a aprender. Мы ходим в школу, чтобы учиться.
Jamás fuimos a ese lugar. Мы никогда не ходили в это место.
Íbamos de cama en cama. Мы ходили от кровати к кровати.
No fui a la escuela ayer. Вчера я не ходил в школу.
Mi papá va diariamente a caminar. Мой папа ежедневно ходит на прогулку.
Tom va a la escuela andando. Том ходит в школу пешком.
¿Vagina?, ¿Cómo donde vas al baño? через то же место, которым ходишь в туалет?"
¿Vas a comprar todos los días? Вы каждый день ходите по магазинам?
Mi pasatiempos es ir de compras. Моё хобби - ходить по магазинам.
Vamos a la escuela a aprender. Мы ходим в школу, чтобы учиться.
¿Cómo fuiste a comprar la comida? Как вы ходите в магазин за продуктами?
Yo voy a la escuela andando. Я хожу в школу пешком.
Yo no voy a la escuela. Я не хожу в школу.
Fui a esta escuela cristiana muy correcta. Я ходил в очень приличную христианскую школу,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !