Exemples d'utilisation de "Vean" en espagnol

<>
Sólo digan cualquier cosa que vean. Ну скажите громко, кто что видит.
Vete antes de que te vean. Сматывайся, пока они тебя тут не увидели.
Vean los coletazos según lo hace. Смотрите на взмахи хвоста.
A veces no quieren que los vean cuando se mueven, pues los depredadores los encontrarían. Иногда они не хотят, что бы их было видно, пока они передвигаются, так как хищники смогут увидеть их.
que los nuevos miembros tengan un modelo social diferente, en el que se vean afectados los derechos de los trabajadores y el estado de bienestar. что в странах - новых членах ЕС существует иная социальная модель, из-за которой права работников и государство всеобщего социального обеспечения окажутся подорваны.
Pero al mismo tiempo, vean este video. Но одновременно вы видите воспроизведение этого видео.
Chris, ¿puedes levantarte para que te vean? Крис, не мог бы ты встать, чтобы люди тебя увидели?
Vean, teníamos un montón de manzanas. Смотрите, у нас когда-то было много яблок.
Pero se debe dejar en claro que a pesar de la importancia geopolítica de Ucrania, el Occidente no dudará en confrontarla cuando la democracia y los derechos humanos fundamentales se vean amenazados. Но необходимо дать ясно понять, что независимо от ее геополитической важности Запад не станет уклоняться от действий в отношении Украины, если демократия и основные права человека окажутся под угрозой.
Deseo que vean Yemen a través de mis ojos. Мне бы хотелось показать вам Йемен таким, каким его вижу я.
Vean al techo, pueden ver todos esos focos. Посмотрите на потолок и вы увидите все эти лампы.
Si fraccionáramos a China, vean aquí, Shanghai ya lo alcanzó. Если я разделю Китай, смотрите, Шанхай уже догнал.
El impreciso lenguaje de la ley antisecesión y el intento de suavizar la expresión -tal vez encaminado a aplacar a los críticos extranjeros- aumenta paradójicamente -en lugar de reducir- la probabilidad de que China y los Estados Unidos se vean arrastrados involuntariamente a un conflicto militar evitable. Туманный язык закона и попытка смягчить формулировки, вероятно с целью успокоить иностранных критиков, как это ни парадоксально, увеличивает, а не уменьшает вероятность того, что Китай и Соединенные Штаты могут, сами того не желая, оказаться вовлеченными в военный конфликт, которого можно было избежать.
Vean, él puede auto inflarse cuando quiere ser intimidante. Видите, он может надуться, когда хочет запугать.
Bien, quizás vean el impacto ya en este momento. Вы можете увидеть влияние уже сейчас.
Y véanlo ahora resbalar, y vean lo que hace con su cola. Смотрите, как оно поскальзывается, и смотрите, что оно делает с хвостом.
Así, vean que este avión es más bien un símbolo. Как видите, этот самолет скорее символ.
Les recomiendo que alguna vez vean quemar petróleo crudo. Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть,
Vean cómo las medidas de los tumores se desplomaron en el intervalo. Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
Vean, la batería es el dispositivo clave que permitiría hacerlo. Видите ли, аккумулятор - это ключевой помощник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !