Exemples d’usage de "a simple vista" en espagnol avec traduction en russe

<>
Todas estas cosas están pasando a simple vista, y están todas protegidas por un campo de fuerza de monotonía. Всё это происходит на виду у всех, и все они защищены "силовым полем" занудства.
Estaba padeciendo de convulsiones cerebrales que eran imposibles de observar a simple vista, pero que de hecho le estaban causando síntomas que imitaban a los del autismo. У него были схватки головного мозга, которые невозможно было увидеть невооруженным глазом, однако именно они вызывали симптомы, маскирующиеся под аутизм.
Todos ellos nos están diciendo, de una forma u otra, que hay más de lo que ves a simple vista. Все эти люди в той или иной форме доказывают, что внешняя оболочка - это ещё далеко не всё.
No se ven a simple vista. Их не заметишь невооружённым взглядом.
Cinco, de las 100 mil millones de galaxias, a simple vista. Пять из 100 миллионов галактик видно не вооруженным глазом.
Pero hoy voy a hablarles de algo que no aparece a simple vista y es lo que está sucediendo en su pequeño cerebro. Но сегодня я собираюсь говорить о том, что мы не можем увидеть, о том, что происходит в её растущем мозге.
A simple vista parecen un pedazo de su blusa, o su camisa, pero en realidad estos materiales son bastante complejos y están diseñados para degradarse una vez dentro del cuerpo. Для невооруженного глаза он выглядят как кусок блузки, или рубашки, но на самом деле этот довольно сложный материал и он спроектированы таким образом, что бы разлагаться внутри тела.
Podemos estar en la Tierra y mirar el cielo nocturno y ver las estrellas a simple vista. Мы стоим на Земле и невооруженным глазом видим в ночном небе звезды.
Deberíamos haber sabido que existía ya que es la única bacteria que se puede ver a simple vista. Нам бы следовало знать о ее существовании, потому что это единственная бактерия, которую можно увидеть невооруженным глазом.
Esta bacteria en particular se ve a simple vista. Клетка бактерии различима даже невооружённым глазом,
Porque si uno mira al cerebro a simple vista no ve realmente lo complejo que es pero si usamos un microscopio finalmente se revela su oculta complejidad. Потому что, если вы посмотрите на мозг невооруженным глазом, вы не увидите насколько мозг сложен, но когда вы используете микроскоп, только тогда скрытая сложность становится заметной.
como parte de una red - pero también podrían acceder a la diminuta dimensión ondulada que es tan pequeña que no podemos verla a simple vista o incluso con cualquiera de nuestros equipos más sofisticados. они показаны на экране квадратной сеткой - но также могли бы заползти в эти крошечные свернутые измерения, которые так малы, что их невозможно увидеть невооруженным глазом и даже с помощью нашего самого высокоточного оборудования.
Rara vez se ve a simple vista, la intersección entre el mundo animal y el mundo vegetal. Редко доступный невооружённому глазу, этот перекрёсток, на котором встречаются животный и растительный мир, -
Puedo ver eso a simple vista. Это я могу видеть невооружённым глазом.
Las Pléyades, un grupo de estrellas también conocido con el sobrenombre de "Las Siete Hermanas", son un objeto visible a simple vista en el cielo nocturno. Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом.
A simple vista, el acontecimiento podría estar ocurriendo en Barcelona, Lyon o Nápoles. На мой взгляд, события могли бы происходить в Барселоне, Лионе или Неаполе.
En realidad, tienen más en común de lo que parece a simple vista, pues cada uno de ellos habla de una ruptura con el pasado, al tiempo que encarna una forma de continuidad. На самом деле, у них гораздо больше общего, чем кажется с первого взгляда, поскольку каждый говорит о разрыве с прошлым, в то же время воплощая форму непрерывности.
O podría indicar la confiabilidad de los datos en base a si han sido dispuestos de manera prolija o si tienen un aspecto desordenado, de modo que se lo podría evaluar a simple vista. Или она может указать на надежность данных в зависимости от того, расположены ли они аккуратно или неупорядоченно, предоставляя возможность определить это с одного взгляда.
Para que un cambio en la situación impresione a los votantes, tiene que ser apreciable a simple vista. Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей.
A simple vista, entonces, la elección no parece obvia. Так что с первого взгляда подобный выбор не кажется очевидным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !