Exemples d'utilisation de "dentro" en espagnol

<>
Barrotes y la encerraron dentro. И заперли его внутри.
Puedo ver dentro de ella. Я могу заглянуть внутрь животного.
El problema dentro del islam Проблема внутри ислама
Uno puede moverse por dentro, tener distintas experiencias. Вы можете зайти внутрь и получить самые разные впечатления.
Y dentro no hay nada; И внутри ничего нет:
Tiene que volver a salir, cualquier cosa que pongas dentro. Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено.
¿Dónde está dentro del neocórtex? ".где внутри неокортекса находится роза?"
Nunca nadie había visto los restos del naufragio por dentro. Ранее никто даже не заглядывал внутрь обломков.
Los magnetos están ahí dentro. Эти магниты внутри.
Dentro meteré a un sinsonte para dar breves explicaciones, padres hippies. Внутрь я посажу пересмешника, короче говоря, для родителей-хиппи,
Dentro de las dunas encontramos sombra. Внутри дюн - тень.
Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro. И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри.
Y los dos titiriteros están dentro. Внутри двое манипуляторов.
Y obtengo un pequeño objeto acá, y puedo ver dentro de este objeto. И еще вот здесь у меня маленький объект, и я могу заглянуть внутрь этого объекта.
el tiempo se nos queda dentro. время остается внутри нас.
Ahora podemos descender miles de metros dentro de la tierra con relativa impunidad. Мы теперь можем относительно безнаказанно спускаться на тысячи метров внутрь Земли.
No sabemos qué hay ahí dentro. Мы не знаем что там внутри.
Y como los juveniles están en mi colección, los abro y miro dentro. Позже, поскольку в моей коллекции есть молодые особи, я вскрыл их и заглянул внутрь.
Quizá hayan visto una lucecilla dentro. Вы наверняка заметили свет внутри него.
Puede entrar, presionar dentro del corazón y sentir realmente cómo se mueven las válvulas. Он может зайти внутрь, толкнуть сердце изнутри и почувствовать, как двигаются клапаны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !