Verwendungsbeispiele von "destruir" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pueden destruir, pero no crear. Они могут уничтожать, но не создавать.
Todo esto haría destruir una familia. Требуемое наказание разрушило бы семью, и только.
Al destruir a Irak como una fuerza regional de contrapeso, Estados Unidos le asestó un duro golpe a sus aliados tradicionales en el Golfo, para quienes Irak representaba una barrera contra las ambiciones iraníes. Разгромив Ирак, являвшийся региональным противовесом этой стране, США нанесли сильный удар своим традиционным союзникам в Персидском заливе, для которых Ирак был барьером на пути амбиций Ирана.
Era imperativo destruir una unidad semejante. США решили уничтожить данное единство.
Y lo que se cree no se debe destruir. И то, что построено, не должно быть разрушено.
La misión era encontrar y destruir. А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить -
Podemos destruir un río, y podemos volverlo a la vida. Мы можем разрушить реку, а можем вернуть ее к жизни.
Nadie se atreverá a destruir a Israel". Нет никого, кто бы отважился уничтожить Израиль".
Occidente tiene tendencia a destruir sus propias tradiciones, incluidas sus religiones. Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
Israel nunca dijo que quería destruir a Irán; Израиль никогда не говорил, что он хочет уничтожить Иран;
Un golpe militar no es la única manera de destruir una sociedad. Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество.
Estas armas virtuales también pueden destruir el mundo físico. Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Podría derramarse un poco en el río Hudson antes de destruir la Tierra. Возможно, она зацепила бы немного и Гудзон, прежде чем разрушить Землю.
Así, sólo acciones decididas de grupos libaneses podrían destruir a Jezbolá. Поэтому Хезболлу можно уничтожить только с помощью серьёзных действий ливанских групп.
A consecuencia de ello, la crisis amenaza ahora con destruir a la UE. В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
Cuando los dioses quieren destruir a alguien, le conceden sus deseos. Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
Aron y Sartre desarrollaron estilos opuestos, pero igualmente polémicos, para destruir las creencias establecidas. Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения.
Todos sabemos lo buenos que son los burócratas para destruir evidencia incriminadora. Мы все знаем, как изобретательны могут быть бюрократы при необходимости уничтожить улики преступления.
Sus suposiciones deberían exponerse sin piedad, ya que estuvieron a punto de destruir nuestro mundo. Их предположения должны быть безжалостно обнародованы, поскольку они близки к тому, чтобы разрушить наш мир.
el prototipo de un enemigo al que el ejército americano podía atacar y destruir. как иерархическую организацию с цельной командной структурой - типичный пример противника, с которым могла бы воевать и которого могла бы уничтожить американская армия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!