Exemplos de uso de "hablaba" em espanhol

<>
No hablaba el idioma, pero no importaba. Он не говорил, но этот факт не имел значения.
Y mientras más le hablaba, menos amistoso se ponía. И чем настойчивее я пытался с ним поговорить, тем менее дружелюбным он становился.
El hombre con el que hablaba es mi profesor de inglés. Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского.
Se hablaba de milagro y muchos sostenían que Brasil crecería de manera espectacular, al igual que China e India, y que ya no sería el país eterno del "futuro". Упоминали о чуде, и многие приводили доводы, что Бразилия впечатляюще растет, как Китай и Индия, и не будет страной "будущего" вечно.
De eso es lo que hablaba Aristóteles. Об этом говорил Аристотель.
Escuchaba a todos los expertos y hablaba con toda clase de asesores médicos. Я слушал всех экспертов и разговаривал со всеми знакомыми медиками.
Euvin hablaba de señales de mejoría económica. Ювин говорил о признаках формирования тенденции.
Mientras hablaba ante el Parlamento, el Presidente se desmayó frente a millones de televidentes. Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
Hablaba al teléfono con él hace unos meses. Пару месяцев назад я говорил с ним по телефону.
Allí estaba el almacenero local - un viejo gruñón, que no vendía alcohol y no hablaba con los marginales. Это был местный бакалейщик - сварливый, старый мужчина, который не продавал алкоголь и не разговаривал с маргиналами.
¿Quién es el hombre que hablaba con vos? Кто тот человек, который говорил с тобой?
Hablaba acerca de juntas de consejo, estaba fundando organizaciones pacifistas, coordinaba rondas en auto, consolaba amigos- todos esos actos de cuidado y creatividad. Она разговаривала о заседаниях, основывала пацифистские организации, координировала совместное пользование машиной, утешала друзей - все это были ежедневные заботы о ком-то и придумывание идей.
Vaclav Havel, el gran líder checo, hablaba de esto. Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом:
En esta habitación de paneles de roble con su mamá y la llevaron y la sentaron en una silla en el rincón, y ella se sentó sobre sus manos por 20 minutos mientras el hombre hablaba con su mamá sobre los problemas que Gillian tenía en la escuela. она пришла туда с матерью, ее посадили в кресло в дальнем конце комнаты, где она просидела, подложив ладошки под ноги целых двадцать минут, пока врач разговаривал о ее проблемах в школе.
De eso era que hablaba él en esa cita. То, о чем мы сейчас говорили видно в этой цитате.
Entonces, eso responde a la primera pregunta de la que hablaba. Это - ответ на первый вопрос, о котором я говорил.
Y el Pastor Rick hablaba hace un momento de las ovejas. А пастор Рик только что говорил об овцах.
Pero la gente, cuando hablaba sobre la industria financiera, él dijo: Но, говоря о финансовой промышленности, он сказал:
Este es el mundo del cual me hablaba mi maestra en 1960. Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в 1960-м году.
Ahí está ese giro de 90 grados del que hablaba, lo saca. Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.