Exemples d'utilisation de "media" en espagnol

<>
ambos abandonan la clase media. Вы видите их обоих, больше не принадлежащих к среднему классу.
Esta es una parte minúscula del cielo que observa Kepler en su búsqueda de planetas midiendo la luz de más de 150.000 estrellas a la vez, cada media hora, de manera muy precisa. это только крохотная часть неба, которую охватывает Kepler во время поиска планет, когда измеряет свечение около 150,000 звезд одновременно, каждые полчаса и очень точно.
"Son las diez y media." - "Половина одиннадцатого."
Entre ellas destaca la pregunta sobre si el mundo islámico es incapaz de modernizarse porque su cultura está atrapada en la Edad Media. Более конкретно, может быть в исламском мире потому и не происходит модернизации, что его культура застряла в средних веках?
Pero es una clase media. Но все же это средний класс.
Estamos a media vida humana de distancia. Это половина человеческой жизни.
Si vemos lo que ha sucedido en Internet con una última media docena de años tan increíble que es difícil incluso encontrar la analogía correcta para ello. Если мы посмотрим, что произошло в интернете за последние 6 безумных лет, то им трудно подобрать какое-то сравнение.
Tarda más tiempo, de media. Это занимает дольше, в среднем.
Estaremos ahí a las dos y media. Мы будем там в половине третьего.
Ésta ya no está constreñida por los sistemas de clientelismo de los pueblos, pero tampoco disfruta de la estrecha relación que víncula a la antigua clase media con la minoría dirigente. Это происходит в то время, когда экономический рост подталкивает мобильная молодежь, становящаяся городским средним классом.
Era un chico de clase media. Он же был обычным парнем, из среднего класса.
Esto cubre solo un período de dos semanas y media. Это буквально за две с половиной недели.
Sin embargo, esta secta mística, cripto budista/taoísta de meditadores de clase media parecía salida de la nada, por lo que sus orígenes y la seriedad de la amenaza que representaba para el Partido en China eran difíciles de calcular. Тем не менее, казалось, эта мистическая таинственная буддистско - таоистская секта созерцателей из числа среднего класса, появилась из ниоткуда и, таким образом, ее происхождение и серьезность как угрозы для Китайской партии было сложно оценить.
Su edad media es de 102. Их средний возраст - 102 года.
Después de tres horas y media, miró su reloj y dijo: После трех с половиной часов, он посмотрел на свои часы, давая этим понять:
Y los estudiantes de la escuela media que estaban aprendiendo en el club Foko a postear en blogs se encontraron de repente hablando con una audiencia internacional sobre las manifestaciones, la violencia, todo lo que estaba sucediendo en el país. А школьники, которые учились пользоваться блогами в Фоко Клубе, вдруг обнаружили себя в диалоге с международной аудиторией о демонстрациях, о насилии, обо всём, что происходило внутри страны.
Una media que, sin duda, esconde desviaciones: Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения;
Tom se va a la cama a las diez y media. Том ложится спать в половине одиннадцатого.
Los CEOs, un poco mejor que la media. Главные Руководители - результаты чуть выше среднего.
Sin embargo, las celdas solares captan luz durante cuatro horas y media. Однако, солнечные элементы собирают свет в течение четырех с половиной часов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !