Usage examples of "oposición" in Spanish with translation to Russian

<>
La oposición no puede ganar. Оппозиция не может победить.
La creencia en la inmortalidad relativizó la oposición entre vida y muerte. Вера в бессмертие делает противостояние между жизнью и смертью относительным.
¿Hay alguna manera de debilitar esta oposición? Есть ли способы ослабить это сопротивление?
Fundado en la noción de separación, Pakistán ha tenido constantemente que afirmar su identidad islámica, así como su oposición a la India. Основанному на идее противопоставления Пакистану постоянно приходилось подтверждать свою исламскую идентичность, а также свою противоположность Индии.
Recientemente, el parlamento manifestó su oposición a las políticas económicas de Ahmadinejad al decidir remover al presidente de su cargo tradicional como jefe de la Asamblea General del Banco Central. Недавно парламент продемонстрировал свою оппозиционность экономической политике Ахмадинежада, решив сместить президента с его традиционного поста главы Генеральной Ассамблеи Центрального банка.
Cualquier oposición es mejor que ninguna. Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие.
A pesar de ello, la oposición constante a la OMC es contraproducente. Несмотря на это, постоянное противостояние ВТО дает плохие результаты.
Nada asusta más al ejército que la oposición no violenta. Ничто не пугает армию больше, чем ненасильственное сопротивление.
La idea de que la investigación científica es un remedio contra la pobreza (en oposición a ser meramente otro modo de que los ricos lo sean aún más) languidecía entre los tecnócratas hasta que a fines de los 90 Jeffrey Sachs y otros centraron la atención en la salud pública de las zonas tropicales, enviando entomólogos más que economistas para encontrar la cura contra la pobreza. Научные разработки как лекарство от бедности - как противопоставление их приложения как способа для богатых увеличивать благосостояние - идея, вызревавшая в кругах технократов вплоть до 1990-х, когда Джеффри Саш и другие обратили внимание на общей картине здоровья в тропиках, предложив послать энтомологов вместо экономистов для решения проблемы бедности.
Esto disipará en gran medida la oposición. Это разуверит большую часть оппозиции.
La larga oposición del Irán a las relaciones con los Estados Unidos es algo más compleja. Продолжительное противостояние Ирана отношениям с Соединенными Штатами немного сложнее.
La noción de una Cuarta República incita a la oposición acalorada. Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
La necesidad de forjar la oposición siria Закаливание оппозиции Сирии
Pero la interrelación entre evolución y religión va más allá de la oposición y el conflicto. Однако отношения между теорией эволюции и религией - это больше, чем противостояние и конфликт.
La oposición de la industria tabacalera es un obstáculo obvio para el control del tabaquismo. Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком.
El renacimiento de la oposición de Malasia Возрождение оппозиции в Малайзии
La oposición contra Milosevic, sin embargo, parece haber sido el único elemento que los mantenía unidos. Похоже, однако, что противостояние Милошевичу было единственным, что их удерживало вместе.
No es seguro que continúe indefinidamente la oposición pública a un aumento gradual de la inflación. В тоже время нельзя гарантировать продолжительное сопротивление общественности постепенному росту инфляции.
Así, pues, la oposición ha logrado su objetivo: Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели:
Esas objeciones reflejan una falsa oposición entre la primacía del individuo y la supremacía de la sociedad. Эти возражения отражают ложное противостояние между первенством индивидуума и главенством общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!